Ai tai
Kotoba ni suru to yokei
Ai tai
Kimi no shashin miru to ne
Ai tai demo jikan ga nai
Tada sugi te iku
Toki no naka mizukara o seme mata
Tōku naru negai
Marude fuyu no yō sa natsu de mo fubuku yō sa
Kokoro o nose ta ressha sudeni yuki no naka
Isso kimi to chikyū no uragawa e te o tsukan de mō nige tai
Dore dake fure ba haru no hi ga kuru no daro u
Friend
Kono ōzora o mau koyuki no yō
Koyuki no yō
Maeru nara kimi e
Sugu tadoritsukeru hazu na noni
Yuki no hanabira
Maiori
Kie te itta
Ai tai?
Ai tai?
Dore hodo omoe ba
Kogoeru yoru kazoere ba
Nē, aeru no?
Deaeru no?
Fuyu no owari o tsugeru
Yasashii haru no hi made
Hana saku made
I te hoshii sonomama
Sonomama
Kimi ga kawatta?
Ja nakya boku ga kawatta
Kono nagareru toki ni kotae
Mata kawaru no daro u na
Minna sō daro u, nā?
Sō sa kimi ga hanare ta ima
Bureru koto wa nakatta omoi wa
Kawara nai sa dakedo ima wa wakareyo u
Sono hō ga mō kurushiku nai kara
Same ta kimi ga sō kono toiki no yō kono toiki no yō
Tsumoru omoide wa konnani mada nokotte iru noni
Yuki no hanabira
Maiori
Kie te itta
Ai tai?
Ai tai?
Dore hodo omoe ba
Kogoeru yoru kazoere ba
Nē, aeru no?
Deaeru no?
You know it all
You? re my best friend
Mata asa wa kuru no sa
Donna yoru mo donna kisetsu mo
Owari wa kuru kara
Sakura ga hana saki
Fuyu ga mō owaru yo
Ai tai
Ai tai
Honno sukoshi dake ikuyo ka kazoe tara
Ai ni iku yo
Mukae ni iku yo
Fuyu no owari o tsugeru
Yasashii haru no hi made
Hana saku made
I te hoshii sonomama
Sonomama
[Japanese:]
会いたい
言葉にすると余計
会いたい
君の写真見るとね
会いたい でも時間がない
ただ過ぎていく
時の中自らを責めまた
遠くなる願い
まるで冬のようさ 夏でも吹雪くようさ
心を乗せた列車 すでに雪の中
いっそ君と地球の裏側へ 手を掴んでもう 逃げたい
どれだけ降れば 春の日が来るのだろう
Friend
この大空を舞う粉雪のよう
粉雪のよう
舞えるなら君へ
すぐ辿りつけるはずなのに
雪の花びら
舞い降り
消えていった
会いたい…
会いたい…
どれほど 想えば
凍える夜 数えれば
ねぇ、会えるの?
出会えるの?
冬の終わりを告げる
優しい春の日まで
花咲くまで
いて欲しいそのまま
そのまま
君が変わった?
じゃなきゃ僕が変わった
この流れる時に堪え
また変わるのだろうな
みんなそうだろう、なぁ?
そうさ君が 離れた今
ぶれることはなかった想いは
変わらないさ だけど今は別れよう
その方がもう苦しくないから
冷めた君がそう この吐息のよう この吐息のよう
積もる思い出はこんなにまだ残っているのに
雪の花びら
舞い降り
消えていった
会いたい…
会いたい…
どれほど 想えば
凍える夜 数えれば
ねぇ、会えるの?
出会えるの?
You know it all
You’re my best friend
また朝は来るのさ
どんな夜も どんな季節も
終わりは来るから
桜が花咲き
冬がもう終わるよ
会いたい
会いたい
ほんの少しだけ幾夜か数えたら
会いに行くよ
迎えに行くよ
冬の終わりを告げる
優しい春の日まで
花咲くまで
いて欲しいそのまま
そのまま
[English translation:]
I want to see you
Too much for words
I want to see you
Looking at your picture
I want to see you, but time is absent
Just passing
I blame myself for this time again
Distant wishes
It feels like a snowstorm even in summer
Like a winter season
The train with hearts aboard, already in the snow
I want to take your hand to the edge of the earth, and run away together already
How far should I get off, will the spring day come?
Friend
Like the flakes of snow dancing in the sky
Like flakes of snow
If you could dance to you too
I could be able to come to you soon
The petals of snow
Are falling downwards
Fading away
I want to see you…
I want to see you…
To what extent, do you think
If you could count the freezing night
Hey, can we meet?
Can we meet?
Passing the end of winter
Until the gentle spring day
Until the flowers bloom
I want you to stay as you are
As you are
Did you change?
Without you, I changed
Stay with this flowing
I wonder what will change again
Everyone will be alright, huh?
That's right, now you are away
The feeling that I never moved on was...
It will not change, but now let's break up
That person is not painful to me anymore
You look like a sigh, sighing like a cold you
There are still such memories to be piled up yet
The petals of snow
Are falling downwards
Fading away
I want to see you…
I want to see you…
How long will it be, do you wonder
If you count the freezing nights?
Hey, can we meet?
Can we meet?
You know it all
You're my best friend
In the morning, come again
Any night or season
The end will come
Cherry blossoms bloom
Winter is already over
I want to see you…
I want to see you…
I'll count just few more nights
I will meet you
I will pick you up
Passing the end of winter
Until the gentle spring day
Until the flowers bloom
I want you to stay as you are
As you are