- Introduction: Youth lyrics - BTS
- Run (Japanese Version) lyrics - BTS
- Fire (Japanese Version) lyrics - BTS
- Dope (超ヤベー) (Japanese Version) lyrics - BTS
- Good Day lyrics - BTS
- Save Me (Japanese Version) lyrics - BTS
- Fun Boys (フンタン少年団) (Japanese Version) lyrics - BTS
- Silver Spoon (Baepsae) (ペップセ) (Japanese Version) lyrics - BTS
- Wishing On A Star lyrics - BTS
- Butterfly (Japanese Version) lyrics - BTS
- For You lyrics - BTS
- I Need U (Japanese Version) lyrics - BTS
- Epilogue: Young Forever (Japanese Version) lyrics - BTS
"Youth" (2016)
Introduction: Youth lyrics - BTS
Hm hm.. yeah, eoh
(Everything) youth
(E-everything) has no age
(Hirahira mau hanabira no shawā)
It just stays there
(Fire~) beautifully
(Kimi shika aise nai dōse)
And it's everyone who's chasing their dreams
Like Rap Mon, Jin, Suga, J-Hope, Jimin, V and Jung Kook
We're one of them who is chasing our stars
So you can call us young, and we'll never get old
Fall (everything)
Fall (everything)
Fall (everything)
Run run run tomare wa shi nai n da
(Nai n da nai n da)
Fall (everything)
Fall (everything)
Fall (everything)
Run run run tomare wa shi nai n da
(Nai n da nai n da)
Oh girl
( buri to buri to shira nai shi wa nani mo)
Oh girl
( buri to buri to kuzuredasu konnanimo)
(Oh girl)
(Run~) don't tell me bye bye
(Run~) you make me cry cry (oh girl)
(Run~) don't tell me bye bye
(Run~) you make me cry cry
I need you girl, I need you girl
Zenbu hai ni shi na bow wow wow
Arinomama (bow wow wow)
Hashiridasu no sa (I need you girl)
I need you girl, I need you girl
Zenbu hai ni shi na bow wow wow
La la la la la (aye aye) la la la la la
Īwake wa ira nai mō
Everything, e-everything
Hirahira mau
Hanabira no shawā
(Fire~) kimi shika aise nai dōse
Everything, e-everything
Hirahira mau
Hanabira no shawā
(Fire~)mune ni kiraware te mo
Youth
(Everything) youth
(E-everything) has no age
(Hirahira mau hanabira no shawā)
It just stays there
(Fire~) beautifully
(Kimi shika aise nai dōse)
And it's everyone who's chasing their dreams
Like Rap Mon, Jin, Suga, J-Hope, Jimin, V and Jung Kook
We're one of them who is chasing our stars
So you can call us young, and we'll never get old
Fall (everything)
Fall (everything)
Fall (everything)
Run run run tomare wa shi nai n da
(Nai n da nai n da)
Fall (everything)
Fall (everything)
Fall (everything)
Run run run tomare wa shi nai n da
(Nai n da nai n da)
Oh girl
( buri to buri to shira nai shi wa nani mo)
Oh girl
( buri to buri to kuzuredasu konnanimo)
(Oh girl)
(Run~) don't tell me bye bye
(Run~) you make me cry cry (oh girl)
(Run~) don't tell me bye bye
(Run~) you make me cry cry
I need you girl, I need you girl
Zenbu hai ni shi na bow wow wow
Arinomama (bow wow wow)
Hashiridasu no sa (I need you girl)
I need you girl, I need you girl
Zenbu hai ni shi na bow wow wow
La la la la la (aye aye) la la la la la
Īwake wa ira nai mō
Everything, e-everything
Hirahira mau
Hanabira no shawā
(Fire~) kimi shika aise nai dōse
Everything, e-everything
Hirahira mau
Hanabira no shawā
(Fire~)mune ni kiraware te mo
Youth
Run (Japanese Version) lyrics - BTS
[Japanese:]
君はこの僕を照らす太陽
君の為に咲き 枯らす My soul
もうギュッとギュッとして欲しい
グッと抱きしめるこの枯れぬ心
手 伸ばしてもすぐ冷める Dream
走ってみても同じとこいる
答えは無くて 恋なんてまるで
バカみたいさ必死な追いかけっこの様
ありのまま
走り出すのさ
傷だらけになっても
君となら笑えるから
また RUN, RUN, RUN
止まれはしないんだ
We RUN, RUN, RUN
終われはしないんだ
他にはないからどうせ
君しか愛せないどうせ
また RUN, RUN, RUN
傷ついてたって
We RUN, RUN, RUN
まだ遠くたって
例え届かなくても
運命に嫌われても
RUN
Don't tell me bye bye
RUN
You make me cry cry
RUN
Love is a lie lie
Don't tell me, don't tell me
Don't tell me bye bye
全ては終わり?でもかまわない
涙か汗かもう分からない
向かい風の嵐の中 この愛も
君となら自然とまた走れる
ありのまま
走り出すのさ
傷だらけになっても
君となら笑えるから
また RUN, RUN, RUN
止まれはしないんだ
We RUN, RUN, RUN
終われはしないんだ
他にはないからどうせ
君しか愛せないどうせ
また RUN, RUN, RUN
傷ついてたって
We RUN, RUN, RUN
まだ遠くたって
例え届かなくても
運命に嫌われても
思い出が枯れ葉の様
粉々になってく
遠い背中 追いかけまた
ただ君の元へ
まるで蝶を追う様 夢の模様と
君の跡、辿り
分かってても 止まれないもう
どうやっても…
また RUN, RUN, RUN
止まれはしないんだ
We RUN, RUN, RUN
終われはしないんだ
他にはないからどうせ
君しか愛せないどうせ
また RUN, RUN, RUN
傷ついてたって
We RUN, RUN, RUN
まだ遠くたって
例え届かなくても
運命に嫌われても
RUN
Don't tell me bye bye
RUN
You make me cry cry
RUN
Love is a lie lie
Don't tell me, don't tell me
Don't tell me bye bye
[English translation:]
You are the sun that shines upon me
My soul blooms for you, my soul withers for you
I wish that you would hold me tight
Hold tight my unwithering heart
Even if I reach my hand out, my dream fades away
Even if I run, I'm still in the same place
There is no answer
Love is stupid, it's like playing a desperate game of tag
Just as we are
We start to run
Even if we get covered in scars
I can laugh as long as I'm with you
Run run run again
I can't stop
We run run run
It won't ever end
There's no other choice anyway
I can only love you anyway
Run run run again
Even if we're already hurt
We run run run
Even if we're still far
Even if we never reach it
Even if I'm hated by my fate
Run
Don't tell me bye bye
Run
You make me cry cry
Run
Love is a lie lie
Don't tell me, don't tell me
Don't tell me bye bye
Everything is over? It doesn't matter
I can't tell if it's sweat or tears anymore
In the midst of the headwind, the storm, and this love too
As long as I'm with you, naturally I can run again
Just as we are
We start to run
Even if we get covered in scars
I can laugh as long as I'm with you
Run run run again
I can't stop
We run run run
It won't ever end
There's no other choice anyway
I can only love you anyway
Run run run again
Even if we're already hurt
We run run run
Even if we're still far
Even if we never reach it
Even if fate hates me
My memories are like withered leaves
They turn to dust
A distant back, chase it again
Just back to where you are
As if chasing a butterfly, like being in a dream
Following your traces
Even if I already know, I can't stop anymore
No matter what
Run run run again
I can't stop
We run run run
It won't ever end
There's no other choice anyway
I can only love you anyway
Run run run again
Even if we're already hurt
We run run run
Even if we're still far
Even if we never reach it
Even if fate hates me
Run
Don't tell me bye bye
Run
You make me cry cry
Run
Love is a lie lie
Don't tell me, don't tell me
Don't tell me bye bye
君はこの僕を照らす太陽
君の為に咲き 枯らす My soul
もうギュッとギュッとして欲しい
グッと抱きしめるこの枯れぬ心
手 伸ばしてもすぐ冷める Dream
走ってみても同じとこいる
答えは無くて 恋なんてまるで
バカみたいさ必死な追いかけっこの様
ありのまま
走り出すのさ
傷だらけになっても
君となら笑えるから
また RUN, RUN, RUN
止まれはしないんだ
We RUN, RUN, RUN
終われはしないんだ
他にはないからどうせ
君しか愛せないどうせ
また RUN, RUN, RUN
傷ついてたって
We RUN, RUN, RUN
まだ遠くたって
例え届かなくても
運命に嫌われても
RUN
Don't tell me bye bye
RUN
You make me cry cry
RUN
Love is a lie lie
Don't tell me, don't tell me
Don't tell me bye bye
全ては終わり?でもかまわない
涙か汗かもう分からない
向かい風の嵐の中 この愛も
君となら自然とまた走れる
ありのまま
走り出すのさ
傷だらけになっても
君となら笑えるから
また RUN, RUN, RUN
止まれはしないんだ
We RUN, RUN, RUN
終われはしないんだ
他にはないからどうせ
君しか愛せないどうせ
また RUN, RUN, RUN
傷ついてたって
We RUN, RUN, RUN
まだ遠くたって
例え届かなくても
運命に嫌われても
思い出が枯れ葉の様
粉々になってく
遠い背中 追いかけまた
ただ君の元へ
まるで蝶を追う様 夢の模様と
君の跡、辿り
分かってても 止まれないもう
どうやっても…
また RUN, RUN, RUN
止まれはしないんだ
We RUN, RUN, RUN
終われはしないんだ
他にはないからどうせ
君しか愛せないどうせ
また RUN, RUN, RUN
傷ついてたって
We RUN, RUN, RUN
まだ遠くたって
例え届かなくても
運命に嫌われても
RUN
Don't tell me bye bye
RUN
You make me cry cry
RUN
Love is a lie lie
Don't tell me, don't tell me
Don't tell me bye bye
[English translation:]
You are the sun that shines upon me
My soul blooms for you, my soul withers for you
I wish that you would hold me tight
Hold tight my unwithering heart
Even if I reach my hand out, my dream fades away
Even if I run, I'm still in the same place
There is no answer
Love is stupid, it's like playing a desperate game of tag
Just as we are
We start to run
Even if we get covered in scars
I can laugh as long as I'm with you
Run run run again
I can't stop
We run run run
It won't ever end
There's no other choice anyway
I can only love you anyway
Run run run again
Even if we're already hurt
We run run run
Even if we're still far
Even if we never reach it
Even if I'm hated by my fate
Run
Don't tell me bye bye
Run
You make me cry cry
Run
Love is a lie lie
Don't tell me, don't tell me
Don't tell me bye bye
Everything is over? It doesn't matter
I can't tell if it's sweat or tears anymore
In the midst of the headwind, the storm, and this love too
As long as I'm with you, naturally I can run again
Just as we are
We start to run
Even if we get covered in scars
I can laugh as long as I'm with you
Run run run again
I can't stop
We run run run
It won't ever end
There's no other choice anyway
I can only love you anyway
Run run run again
Even if we're already hurt
We run run run
Even if we're still far
Even if we never reach it
Even if fate hates me
My memories are like withered leaves
They turn to dust
A distant back, chase it again
Just back to where you are
As if chasing a butterfly, like being in a dream
Following your traces
Even if I already know, I can't stop anymore
No matter what
Run run run again
I can't stop
We run run run
It won't ever end
There's no other choice anyway
I can only love you anyway
Run run run again
Even if we're already hurt
We run run run
Even if we're still far
Even if we never reach it
Even if fate hates me
Run
Don't tell me bye bye
Run
You make me cry cry
Run
Love is a lie lie
Don't tell me, don't tell me
Don't tell me bye bye
Fire (Japanese Version) lyrics - BTS
[Romanized:]
[Suga:]
Bultaoreune
Fire~ Fire~ Fire~ Fire~
[J-Hope & Suga:]
When I wake up in my room (room) yaru koto naishi (koto naishi)
Mata hi ga shizumu (zumu) to, furatsuku machi (furatsuku machi)
Yopparaisugi te sōtō, sōtō nonoshiru hobo hobo
Kiken da shi yabai maji risei nai jan liven ' like pi~ pi~
[Jungkook & Jimin & Suga:]
Jiyū de ii sonomama de
Make te mo ii susumu dake
Everybody say la la la la la (la la la la la)
Say la la la la la (la la la la la)
Te age te sā sakebe burn it up!!!~
[Suga:]
Burutaorune
[V:]
(eh, eh oh eh oh) zenbu hai ni shi na bow wow wow
(eh, eh oh eh oh) zenbu hai ni shi na bow wow wow
[RM & J-Hope:]
Hey, burn it up moyase, moeru dake
Hey, turn it up yoru ga, akeru made
Ore tachi wa ii n da kono manma de omae koso nanisama de?
Gudaguda itte mo wakan nai ne so whaaaaaat?
[Jungkook & Jimin & Suga:]
Jiyū de ii sonomama de
Make te mo ii susumu dake
Everybody say la la la la la (la la la la la)
Say la la la la la (la la la la la)
Te age te sā sakebe burn it up!!!~
[Suga:]
Burutaorune
[V:]
(eh, eh oh eh oh) zenbu hai ni shi na bow wow wow
(eh, eh oh eh oh) zenbu hai ni shi na bow wow wow
[Jin & Jimin:]
(Fire) make sō na toki mo
(Fire) dame sō na toki mo
(Fire) subete hanate all night long
(Fire) mune bari susumu no sa
(Fire) ashita e buchi makero!
[V:]
Zenbu hai ni shi na bow wow wow
Zenbu hai ni shi na bow wow wow
[V & Suga:]
(Fire~ Fire~) zenbu hai ni shi na bow wow wow
(Fire~ Fire~) zenbu hai ni shi na bow wow wow
Yongseohaejulge
[Japanese:]
ブルタオルネ
FIRE [x4]
When I wake up in my room
やる事ないし
また日が沈む
と、ふらつく街
酔っ払い過ぎて相当、相当
罵る方々、方々
危険だし やばいマジ
理性ないじゃん liven' like PEEE
自由でいい
そのままで
負けてもいい
進むだけ
Everybody say La la la la la
Say La la la la la
手上げて さぁ叫べ
Burn it up!!!
ブルタオルネ
全部灰にしな
Bow wow wow
全部灰にしな
Bow wow wow
Hey, burn it up
燃やせ、燃えるだけ
Hey, turn it up
夜が明けるまで
俺たちはいいんだ このまんまで
お前こそ 何様で?
グダグダ言っても分かんないね
So whaaaaaa?
自由でいい
そのままで
負けてもいい
進むだけ
Everybody say La la la la la
Say La la la la la
手上げて さぁ叫べ
Burn it up!!!
ブルタオルネ
全部灰にしな
Bow wow wow
全部灰にしな
Bow wow wow
(FIRE)
負けそうな時も
(FIRE)
ダメそうな時も
(FIRE)
全て放てAll night long
(FIRE)
胸張り進むのさ
(FIRE)
明日へ ブチまけろ!
全部灰にしな
Bow wow wow
全部灰にしな
Bow wow wow
(FIRE)
(FIRE)
全部灰にしな
Bow wow wow
(FIRE)
(FIRE)
全部灰にしな
Bow wow wow
ヨンソヘジュルケ
[English translation:]
It's burning up
FIRE [x4]
When I wake up in my room
There's nothing to do
When the sun sets again
The city blurs
I've become so drunk, so drunk
There's swearing everywhere, everywhere
It's dangerous and really insane
I've lost my mind, liven' like PEEE
It's okay to live freely
Just be yourself
It's okay to lose
Just keep moving forward
Everybody say La la la la la
Say La la la la la
Put your hands up and yell
Burn it up!!!
It's burning up
Turn everything into ashes
Bow wow wow
Turn everything into ashes
Bow wow wow
Hey, burn it up
Burn it, burn it all
Hey, turn it up
Until the break of dawn
It's okay for us to be like this
And you, who do you think you are?
Even through your complaining, I don't understand
So whaaaaaa?
It's okay to live freely
Just be yourself
It's okay to lose
Just keep moving forward
Everybody say La la la la la
Say La la la la la
Put your hands up and yell
Burn it up!!!
It's burning up
Turn everything into ashes
Bow wow wow
Turn everything into ashes
Bow wow wow
(FIRE)
Even if you're about to lose
(FIRE)
Even if you can't seem to make it
(FIRE)
Just fight it off, all night long
(FIRE)
Continue to move forward proudly
(FIRE)
Just wreck everything towards a new tomorrow!
Turn everything into ashes
Bow wow wow
Turn everything into ashes
Bow wow wow
(FIRE)
(FIRE)
Turn everything into ashes
Bow wow wow
(FIRE)
(FIRE)
Turn everything into ashes
Bow wow wow
I'll forgive you
[Suga:]
Bultaoreune
Fire~ Fire~ Fire~ Fire~
[J-Hope & Suga:]
When I wake up in my room (room) yaru koto naishi (koto naishi)
Mata hi ga shizumu (zumu) to, furatsuku machi (furatsuku machi)
Yopparaisugi te sōtō, sōtō nonoshiru hobo hobo
Kiken da shi yabai maji risei nai jan liven ' like pi~ pi~
[Jungkook & Jimin & Suga:]
Jiyū de ii sonomama de
Make te mo ii susumu dake
Everybody say la la la la la (la la la la la)
Say la la la la la (la la la la la)
Te age te sā sakebe burn it up!!!~
[Suga:]
Burutaorune
[V:]
(eh, eh oh eh oh) zenbu hai ni shi na bow wow wow
(eh, eh oh eh oh) zenbu hai ni shi na bow wow wow
[RM & J-Hope:]
Hey, burn it up moyase, moeru dake
Hey, turn it up yoru ga, akeru made
Ore tachi wa ii n da kono manma de omae koso nanisama de?
Gudaguda itte mo wakan nai ne so whaaaaaat?
[Jungkook & Jimin & Suga:]
Jiyū de ii sonomama de
Make te mo ii susumu dake
Everybody say la la la la la (la la la la la)
Say la la la la la (la la la la la)
Te age te sā sakebe burn it up!!!~
[Suga:]
Burutaorune
[V:]
(eh, eh oh eh oh) zenbu hai ni shi na bow wow wow
(eh, eh oh eh oh) zenbu hai ni shi na bow wow wow
[Jin & Jimin:]
(Fire) make sō na toki mo
(Fire) dame sō na toki mo
(Fire) subete hanate all night long
(Fire) mune bari susumu no sa
(Fire) ashita e buchi makero!
[V:]
Zenbu hai ni shi na bow wow wow
Zenbu hai ni shi na bow wow wow
[V & Suga:]
(Fire~ Fire~) zenbu hai ni shi na bow wow wow
(Fire~ Fire~) zenbu hai ni shi na bow wow wow
Yongseohaejulge
[Japanese:]
ブルタオルネ
FIRE [x4]
When I wake up in my room
やる事ないし
また日が沈む
と、ふらつく街
酔っ払い過ぎて相当、相当
罵る方々、方々
危険だし やばいマジ
理性ないじゃん liven' like PEEE
自由でいい
そのままで
負けてもいい
進むだけ
Everybody say La la la la la
Say La la la la la
手上げて さぁ叫べ
Burn it up!!!
ブルタオルネ
全部灰にしな
Bow wow wow
全部灰にしな
Bow wow wow
Hey, burn it up
燃やせ、燃えるだけ
Hey, turn it up
夜が明けるまで
俺たちはいいんだ このまんまで
お前こそ 何様で?
グダグダ言っても分かんないね
So whaaaaaa?
自由でいい
そのままで
負けてもいい
進むだけ
Everybody say La la la la la
Say La la la la la
手上げて さぁ叫べ
Burn it up!!!
ブルタオルネ
全部灰にしな
Bow wow wow
全部灰にしな
Bow wow wow
(FIRE)
負けそうな時も
(FIRE)
ダメそうな時も
(FIRE)
全て放てAll night long
(FIRE)
胸張り進むのさ
(FIRE)
明日へ ブチまけろ!
全部灰にしな
Bow wow wow
全部灰にしな
Bow wow wow
(FIRE)
(FIRE)
全部灰にしな
Bow wow wow
(FIRE)
(FIRE)
全部灰にしな
Bow wow wow
ヨンソヘジュルケ
[English translation:]
It's burning up
FIRE [x4]
When I wake up in my room
There's nothing to do
When the sun sets again
The city blurs
I've become so drunk, so drunk
There's swearing everywhere, everywhere
It's dangerous and really insane
I've lost my mind, liven' like PEEE
It's okay to live freely
Just be yourself
It's okay to lose
Just keep moving forward
Everybody say La la la la la
Say La la la la la
Put your hands up and yell
Burn it up!!!
It's burning up
Turn everything into ashes
Bow wow wow
Turn everything into ashes
Bow wow wow
Hey, burn it up
Burn it, burn it all
Hey, turn it up
Until the break of dawn
It's okay for us to be like this
And you, who do you think you are?
Even through your complaining, I don't understand
So whaaaaaa?
It's okay to live freely
Just be yourself
It's okay to lose
Just keep moving forward
Everybody say La la la la la
Say La la la la la
Put your hands up and yell
Burn it up!!!
It's burning up
Turn everything into ashes
Bow wow wow
Turn everything into ashes
Bow wow wow
(FIRE)
Even if you're about to lose
(FIRE)
Even if you can't seem to make it
(FIRE)
Just fight it off, all night long
(FIRE)
Continue to move forward proudly
(FIRE)
Just wreck everything towards a new tomorrow!
Turn everything into ashes
Bow wow wow
Turn everything into ashes
Bow wow wow
(FIRE)
(FIRE)
Turn everything into ashes
Bow wow wow
(FIRE)
(FIRE)
Turn everything into ashes
Bow wow wow
I'll forgive you
Dope (超ヤベー) (Japanese Version) lyrics - BTS
eoseo wa bangtaneun cheoeumiji?
Ayo ladies & gentleman junbi deki tara sawage yeah
mezasu arinomama de ore no sutairu de ore no sutairu de eh oh
tsume toi de i ta everyday sawagu kurabu no ura de yeah
sā, ima kara sa ka masu ze! I got a feel, I got a feel maji chō yabē!
mō chō. chō. chō komocchau ase sōtō. tō. tō .yaba me na dansu de
mawari ni shikirini bibiri, ki ni shiteru sonna yatsu to mukankei cuz ore tte yabē!
OK, ore ra atama kara tsumasaki made chō yabē!
shirokujichū sukiru migai te chō yabē! ason de i naku te mo seishun wa naku te mo
dekkaku yaru ze to, iku dake ashita e to mina motto zenkai de sawagi na chō yabē!
tsume toi de i ta everyday sawagu kurabu no ura de yeah
migaku hoka ni nai sensu I don’t wanna say yes, I don’t wanna say yes
sakebi na all right? moeagaru hodo all night, all night
Cause we got fire, fire, higher, higher, I gotta make chō, gotta, gotta make chō yabē!
iya na mono wa no!!! sonna n motomoto
sā koe agero! chō yabē!
iya na mono wa no!!! mina chō toriko
sā koe agero! chō yabē!
satori sedai yutori sedai ta to dassuru kara datsu yutori sedai
otona tachi ya mawari wa ore ra ni fukikomi buttonderu maaan!
nande kama sa nai n da yatsu wa enemy, enemy, enemy (What?)
nande tomechimau n da tore energy, energy, energy (What?)
nari na honki you know you not lonely akaku ru asa wa ima ijō
So, can I get a little bit of hope? buchi ka mase yo, go!!!
tsume toi de i ta everyday sawagu kurabu no ura de yeah
migaku hoka ni nai sensu I don’t wanna say yes, I don’t wanna say yes
sakebi na all right? moeagaru hodo all night, all night
Cause we got fire, fire, higher, higher, I gotta make chō, gotta, gotta make chō yabē!
iya na mono wa no!!! sonna n motomoto
sā koe agero! chō yabē!
iya na mono wa no!!! mina chō toriko
sā koe agero! chō yabē!
kore ga bōdan sutairu karui wack to wa chigau
ikiru hustle life, I gotta make it fire , baby
kore ga bōdan sutairu karui wack to wa chigau
ikiru hustle life, I gotta make, I gotta make maji chō yabē!
Say what? Say wo wo~ Say what? chō yabē!
Ayo ladies & gentleman junbi deki tara sawage yeah
mezasu arinomama de ore no sutairu de ore no sutairu de eh oh
tsume toi de i ta everyday sawagu kurabu no ura de yeah
sā, ima kara sa ka masu ze! I got a feel, I got a feel maji chō yabē!
mō chō. chō. chō komocchau ase sōtō. tō. tō .yaba me na dansu de
mawari ni shikirini bibiri, ki ni shiteru sonna yatsu to mukankei cuz ore tte yabē!
OK, ore ra atama kara tsumasaki made chō yabē!
shirokujichū sukiru migai te chō yabē! ason de i naku te mo seishun wa naku te mo
dekkaku yaru ze to, iku dake ashita e to mina motto zenkai de sawagi na chō yabē!
tsume toi de i ta everyday sawagu kurabu no ura de yeah
migaku hoka ni nai sensu I don’t wanna say yes, I don’t wanna say yes
sakebi na all right? moeagaru hodo all night, all night
Cause we got fire, fire, higher, higher, I gotta make chō, gotta, gotta make chō yabē!
iya na mono wa no!!! sonna n motomoto
sā koe agero! chō yabē!
iya na mono wa no!!! mina chō toriko
sā koe agero! chō yabē!
satori sedai yutori sedai ta to dassuru kara datsu yutori sedai
otona tachi ya mawari wa ore ra ni fukikomi buttonderu maaan!
nande kama sa nai n da yatsu wa enemy, enemy, enemy (What?)
nande tomechimau n da tore energy, energy, energy (What?)
nari na honki you know you not lonely akaku ru asa wa ima ijō
So, can I get a little bit of hope? buchi ka mase yo, go!!!
tsume toi de i ta everyday sawagu kurabu no ura de yeah
migaku hoka ni nai sensu I don’t wanna say yes, I don’t wanna say yes
sakebi na all right? moeagaru hodo all night, all night
Cause we got fire, fire, higher, higher, I gotta make chō, gotta, gotta make chō yabē!
iya na mono wa no!!! sonna n motomoto
sā koe agero! chō yabē!
iya na mono wa no!!! mina chō toriko
sā koe agero! chō yabē!
kore ga bōdan sutairu karui wack to wa chigau
ikiru hustle life, I gotta make it fire , baby
kore ga bōdan sutairu karui wack to wa chigau
ikiru hustle life, I gotta make, I gotta make maji chō yabē!
Say what? Say wo wo~ Say what? chō yabē!
Good Day lyrics - BTS
[Romanized:]
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We? ll be okay
Kimi to tsunagatte yō kitto Brighter tomorrow
Tanoshimi wa wakeau tabi bai ni naru
Demo kanashimi mo wake tara bai ni naru
Dakara itsumo waratte
Yasumi na ore no kata de
Tamani kenka suru de mo sugu ni nakanaori
Kimochi mo wakaru ma ~ kaiteru sa kao ni
Mie toka hmm, hmm marude kankei nai
Ore tachi no 'kankei' ni nani mo kankei nai
Mainichi demo ii dōse
Imasara kakko tsukeru nante No thanks
Kimu ga naku te mo au dake de OK
Dakara nani mo ki ni se zu ni mata warao u ze
Yep, bro itsumo onaji
Yep, bro omae no soba ni
Donna toki demo We happy together
Kawara nai kimochi wa ano koro no mama
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We? ll be okay
Kimi to tsunagatte yō kitto Brighter tomorrow
Ore tachi ga arukihajime te mō san nen
Otoko dōshi 'momozono no chikai' no kannen
Mō kazoku no yō sa
Karada o nagareru chi no yō sa
Jūryō 'ageru' sama omae o 'age te'
Waraiau tomo to omoi no hate e
Ma friend , don? t be afraid
Honki de kibō moteru mono dōshi no swag
Ay
Tomari na
Ore no kono te ni tsukamari na
Ore ra de tobaso u! We in kannamu
Ja kanpai! Pop saseru shanpan
Tayotte mi te mo ii
Tsurai to itte mo ii
Kono ore ni
You can lean on me , lay on me
Lean on me
Dakara waratte Oh yeah
Ashita wa New Day datte
Yoru ga owatte Oh yeah
Hikari ga sashi te Just go your way
Yume to genjitsu no ma
Arui te ku Till the end of life
Yorokobi mo itami sae mo
Wakeae tara
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We? ll be okay
Kimi to tsunagatte yō kitto Brighter tomorrow
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day eien
[Japanese:]
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
楽しみは分け合う度倍になる
でも悲しみも分けたら倍になる
だからいつも笑って
休みな俺の肩で
たまに喧嘩するでもすぐに仲直り
気持もわかる ま~書いてるさ顔に
見栄とか hmm, hmm まるで関係ない
俺達の「関係」に何も関係ない
毎日でもいいどうせ
今更かっこつけるなんて No thanks
金が無くても会うだけで OK
だから何も気にせずにまた笑おうぜ
Yep, bro いつも同じ
Yep, bro お前のそばに
どんな時でも We happy together
変わらない気持ちはあの頃のまま
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
俺達が歩き始めてもう3年
男同士「桃園の誓い」の観念
もう家族の様さ
体を流れる血の様さ
重量「上げる」様お前を「アゲて」
笑いあう友と想いの果てへ
Ma friend, don't be afraid
本気で希望持てる者同士のswag
Ay
留まりな
俺のこの手に掴まりな
俺らで飛ばそう!We in カンナム
じゃ乾杯!Popさせる シャンパン
頼ってみてもいい
辛いと言ってもいい
この俺に
You can lean on me, lay on me
Lean on me
だから笑って Oh yeah
明日は New Day だって
夜が終わって Oh yeah
光が差して Just go your way
夢と現実の間
歩いてく Till the end of life
喜びも痛みさえも
分け合えたら
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 永遠
[English translation:]
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, surely it'll be brighter tomorrow
As you share happiness, it multiplies
But if you share sadness also, it multiplies too
So always laugh
And rest on my shoulder
We may argue sometimes, but we make up quickly
I understand your feelings too, well~ it's written on your face
Things like appearance, hmm hmm it's as if it doesn't matter
It has no relationship with our "relationship"
It's fine even if it's everyday
Showing off at this point, no thanks
Even without money, just seeing you is OK
So don't worry, let's laugh again
Yep bro, always the same
Yep bro, by your side
At anytime, we happy together
This unchanging feeling is the same as from back then
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, surely it'll be brighter tomorrow
It's already been three years since we've started walking together
Between men, the idea of the "Oath of the Peach Garden"
We're pretty much family
Like the blood that flows through our bodies
Like "lifting" weight, I'll "lift" you up
Laughing with friends until the end of our thoughts
Ma friend, don't be afraid
The swag amongst those who can hold on to their hope seriously
Ay
Hold up
Grab onto my hand
Let's fly! We in Gangnam
Now cheers! The Champagne that pops
You can depend on me
You can say "it's hard"
To me
You can lean on me, lay on me
Lean on me
So laugh, oh yeah
Tomorrow is a new day, that's why
The night is over, oh yeah
The light is shining in, just go your way
The space between dreams and reality
We keep walking till the end of life
Joy and even pain
If we share it…
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, surely it'll be brighter tomorrow
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, forever
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We? ll be okay
Kimi to tsunagatte yō kitto Brighter tomorrow
Tanoshimi wa wakeau tabi bai ni naru
Demo kanashimi mo wake tara bai ni naru
Dakara itsumo waratte
Yasumi na ore no kata de
Tamani kenka suru de mo sugu ni nakanaori
Kimochi mo wakaru ma ~ kaiteru sa kao ni
Mie toka hmm, hmm marude kankei nai
Ore tachi no 'kankei' ni nani mo kankei nai
Mainichi demo ii dōse
Imasara kakko tsukeru nante No thanks
Kimu ga naku te mo au dake de OK
Dakara nani mo ki ni se zu ni mata warao u ze
Yep, bro itsumo onaji
Yep, bro omae no soba ni
Donna toki demo We happy together
Kawara nai kimochi wa ano koro no mama
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We? ll be okay
Kimi to tsunagatte yō kitto Brighter tomorrow
Ore tachi ga arukihajime te mō san nen
Otoko dōshi 'momozono no chikai' no kannen
Mō kazoku no yō sa
Karada o nagareru chi no yō sa
Jūryō 'ageru' sama omae o 'age te'
Waraiau tomo to omoi no hate e
Ma friend , don? t be afraid
Honki de kibō moteru mono dōshi no swag
Ay
Tomari na
Ore no kono te ni tsukamari na
Ore ra de tobaso u! We in kannamu
Ja kanpai! Pop saseru shanpan
Tayotte mi te mo ii
Tsurai to itte mo ii
Kono ore ni
You can lean on me , lay on me
Lean on me
Dakara waratte Oh yeah
Ashita wa New Day datte
Yoru ga owatte Oh yeah
Hikari ga sashi te Just go your way
Yume to genjitsu no ma
Arui te ku Till the end of life
Yorokobi mo itami sae mo
Wakeae tara
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We? ll be okay
Kimi to tsunagatte yō kitto Brighter tomorrow
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day eien
[Japanese:]
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
楽しみは分け合う度倍になる
でも悲しみも分けたら倍になる
だからいつも笑って
休みな俺の肩で
たまに喧嘩するでもすぐに仲直り
気持もわかる ま~書いてるさ顔に
見栄とか hmm, hmm まるで関係ない
俺達の「関係」に何も関係ない
毎日でもいいどうせ
今更かっこつけるなんて No thanks
金が無くても会うだけで OK
だから何も気にせずにまた笑おうぜ
Yep, bro いつも同じ
Yep, bro お前のそばに
どんな時でも We happy together
変わらない気持ちはあの頃のまま
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
俺達が歩き始めてもう3年
男同士「桃園の誓い」の観念
もう家族の様さ
体を流れる血の様さ
重量「上げる」様お前を「アゲて」
笑いあう友と想いの果てへ
Ma friend, don't be afraid
本気で希望持てる者同士のswag
Ay
留まりな
俺のこの手に掴まりな
俺らで飛ばそう!We in カンナム
じゃ乾杯!Popさせる シャンパン
頼ってみてもいい
辛いと言ってもいい
この俺に
You can lean on me, lay on me
Lean on me
だから笑って Oh yeah
明日は New Day だって
夜が終わって Oh yeah
光が差して Just go your way
夢と現実の間
歩いてく Till the end of life
喜びも痛みさえも
分け合えたら
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 永遠
[English translation:]
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, surely it'll be brighter tomorrow
As you share happiness, it multiplies
But if you share sadness also, it multiplies too
So always laugh
And rest on my shoulder
We may argue sometimes, but we make up quickly
I understand your feelings too, well~ it's written on your face
Things like appearance, hmm hmm it's as if it doesn't matter
It has no relationship with our "relationship"
It's fine even if it's everyday
Showing off at this point, no thanks
Even without money, just seeing you is OK
So don't worry, let's laugh again
Yep bro, always the same
Yep bro, by your side
At anytime, we happy together
This unchanging feeling is the same as from back then
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, surely it'll be brighter tomorrow
It's already been three years since we've started walking together
Between men, the idea of the "Oath of the Peach Garden"
We're pretty much family
Like the blood that flows through our bodies
Like "lifting" weight, I'll "lift" you up
Laughing with friends until the end of our thoughts
Ma friend, don't be afraid
The swag amongst those who can hold on to their hope seriously
Ay
Hold up
Grab onto my hand
Let's fly! We in Gangnam
Now cheers! The Champagne that pops
You can depend on me
You can say "it's hard"
To me
You can lean on me, lay on me
Lean on me
So laugh, oh yeah
Tomorrow is a new day, that's why
The night is over, oh yeah
The light is shining in, just go your way
The space between dreams and reality
We keep walking till the end of life
Joy and even pain
If we share it…
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, surely it'll be brighter tomorrow
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, forever
Save Me (Japanese Version) lyrics - BTS
Ikizumari sō sa imanimo yume nara isso yame tai yo
Ikiba nai yo mō doko ni mo don’t wanna be lonely, just wanna be yours
Kimi ga koko ni i nai sore dake de mō kogoe sō na boku no koto o
Atatame te hoshii n da motto motto
Takanaru kodō ga kimi e todoiteru ka na
Konna yoru no naka kimi wa kagayaku kara
Sono te o dashi te save me, save me
I need your love before I fall, fall
Sono te o dashi te save me, save me
I need your love before I fall, fall
Sono te o dashi te save me, save me (oh oh, save me me me)
Sono te o dashi te save me, save me (save me, save me) (oh oh, save me me me)
Save me, save me (oh oh, save me me me)
Futo nagame te mi ta tsuki no akari ga
Mabushiku te so lunatic please save me tonight
(Please save me tonight, please save me tonight)
Kimi o omoidase ba nani mo kowaku nai
Nani demo ii kimi dake
Iru dake sore de ore wa subete sukuwareru
The best of me fushigi da ne
Egao ni naru yo kimi no koe ni tsutsumare so, play on
Takanaru kodō ga kimi e todoiteru ka na
Konna yoru no naka kimi wa kagayaku kara
Sono te o dashi te save me, save me (save me)
I need your love before I fall, fall (fall~)
Sono te o dashi te save me, save me (save me)
I need your love , before I fall, fall (fall~ fall~)
Sono te o dashi te save me, save me (oh oh, save me me me)
Sono te o dashi te save me, save me (save me, save me) (oh oh, save me me me)
Arigatō wakatte kure te (kure te)
Toberu jutsu kure te (kure te)
Tsubasa sura kure te (kure te)
Mezamesase te kure te (kure te)
Mokuteki sae kure te (kure te)
Make sō na kokoro mo ume te (ume te)
Harewataridasu subete (yeah~)
Kanashimi mo fukume te (yeah~)
Thank you, kimi ga subete
Sono te o dashi te save me, save me
I need your love before I fall, fall
Sono te o dashi te save me, save me
I need your love before I fall, fall
Ikiba nai yo mō doko ni mo don’t wanna be lonely, just wanna be yours
Kimi ga koko ni i nai sore dake de mō kogoe sō na boku no koto o
Atatame te hoshii n da motto motto
Takanaru kodō ga kimi e todoiteru ka na
Konna yoru no naka kimi wa kagayaku kara
Sono te o dashi te save me, save me
I need your love before I fall, fall
Sono te o dashi te save me, save me
I need your love before I fall, fall
Sono te o dashi te save me, save me (oh oh, save me me me)
Sono te o dashi te save me, save me (save me, save me) (oh oh, save me me me)
Save me, save me (oh oh, save me me me)
Futo nagame te mi ta tsuki no akari ga
Mabushiku te so lunatic please save me tonight
(Please save me tonight, please save me tonight)
Kimi o omoidase ba nani mo kowaku nai
Nani demo ii kimi dake
Iru dake sore de ore wa subete sukuwareru
The best of me fushigi da ne
Egao ni naru yo kimi no koe ni tsutsumare so, play on
Takanaru kodō ga kimi e todoiteru ka na
Konna yoru no naka kimi wa kagayaku kara
Sono te o dashi te save me, save me (save me)
I need your love before I fall, fall (fall~)
Sono te o dashi te save me, save me (save me)
I need your love , before I fall, fall (fall~ fall~)
Sono te o dashi te save me, save me (oh oh, save me me me)
Sono te o dashi te save me, save me (save me, save me) (oh oh, save me me me)
Arigatō wakatte kure te (kure te)
Toberu jutsu kure te (kure te)
Tsubasa sura kure te (kure te)
Mezamesase te kure te (kure te)
Mokuteki sae kure te (kure te)
Make sō na kokoro mo ume te (ume te)
Harewataridasu subete (yeah~)
Kanashimi mo fukume te (yeah~)
Thank you, kimi ga subete
Sono te o dashi te save me, save me
I need your love before I fall, fall
Sono te o dashi te save me, save me
I need your love before I fall, fall
Fun Boys (フンタン少年団) (Japanese Version) lyrics - BTS
[Romanized:]
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Wussup , wussup we fun tan shōnen dan
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Funfuntantan funfuntantan
Jibun de mo wakan nai
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Wussup , wussup we fun tan shōnen dan
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Funfuntantan funfuntantan
Fun tan shōnen dan yoru ga akeru made
Nori wa zenkai! oi te ke mie nante
Wasure te ki na dōjiru nante kanzen nai ko chito ra
Onchi de mo kankei nai mōtō
Norikomi na nori norinori na
Ki na ki na koko made mina de odori na!
Let ' s ride , go with me
Ima 'ijō' e to kōshin shi
Nichijō 'ijō' na hodo koeru jōshiki
'Ijō' ja nakya ima 'ijō' wa nai Baby
(Fun, fun) enjin zenkai
(Fun, fun) supīdo genkai
Sā tadatada kama shitobasu dake kono mama
Mazamaza miteru dake nara ba madamada
Oto nagaredasu shunkan Oh
Dōka shi sō ni naru
Odoridasu kimi no Soul mo
Masani kono shunkan!
Ore ni kiku na motomoto ga kō da kara
Kono mama sa zenbu ore wa ore da kara
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Wussup , wussup we fun tan shōnen dan
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Funfuntantan funfuntantan
Jibun de mo wakan nai
Yabai ore no ugoki
Crazy na kono nori
Suki hōdai sono hō ga ii
Jama suru na yo
Ore, nenchō da kedo ( No , no , no )
Asobareteru kedo ( No , no , no )
Sā, iko u ze! manzoku de
Saikō de jōdeki OK !
Yo ! ore no namae wa V !!!
Buchikamashi ta ze ~!
Hai hai hai, stop , stop
A, sumimasen deshi ta...
Sā, notta notta ore no ni notta
Kibō ga arya tokei nanka yō nai
Mina de odoru no sa chikichakacho
Ore ga kyō wa oni minimanimo
Hattari wa tomero mō ii daro?
Ato, heta na kageguchi nado
Mō ii n da yo ichi nomi da zo
Meshi kutta? chūgoku go de chi paro ma
Oto nagaredasu shunkan Oh
Dōka shi sō ni naru
Odoridasu kimi no Soul mo
Masani kono shunkan!
Ore ni kiku na motomoto ga kō da kara
Kono mama sa zenbu ore wa ore da kara
Nori de atsumari na
Sā atsumari na
Nori de sawagi na
Mi o makase na
Nori de atsumari na
Sā atsumari na
Nori de sawagi na
Mi o makase na
Ore ni kiku na motomoto ga kō da kara
Kono mama sa zenbu ore wa ore da kara
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Wussup , Wussup we fun tan shōnen dan
Sā wussup we fun tan shōnen dan
Funfuntantan funfuntantan
Jibun de mo wakan nai
[Japanese:]
さぁ Wussup we フンタン少年団
Wussup, wussup we フンタン少年団
さぁ Wussup we フンタン少年団
フンフンタンタン フンフンタンタン
自分でも分かんない
さぁ Wussup we フンタン少年団
Wussup, wussup we フンタン少年団
さぁ Wussup we フンタン少年団
フンフンタンタン フンフンタンタン
フンタン少年団 夜が明けるまで
ノリは全開!置いてけ見栄なんて
忘れてきな 動じるなんて完全無いこちとら
音痴でも関係ない毛頭
乗り込みな ノリノリノリな
来な来なここまで 皆で踊りな!
Let's ride, go with me
今「以上」へと行進し
日常「異常」なほど超える常識
「異常」じゃなきゃ今「以上」はない Baby
(フン、フン)エンジン全開
(フン、フン)スピード限界
さぁただただカマし飛ばすだけこのまま
まざまざ見てるだけならばまだまだ
音流れ出す瞬間 Oh
どうかしそうになる
踊り出す君のSoulも
まさにこの瞬間!
俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから
さぁ Wussup we フンタン少年団
Wussup, wussup we フンタン少年団
さぁ Wussup we フンタン少年団
フンフンタンタン フンフンタンタン
自分でも分かんない
やばい俺の動き
Crazyなこのノリ
好き放題その方がいい
邪魔するなよ
俺、年長だけど (No, no, no)
遊ばれてるけど (No, no, no)
さぁ、行こうぜ!満足で
最高で上出来OK!
Yo! 俺の名前はV !!!
ぶちかましたぜ~!
はいはいはい、stop, stop
あ、すみませんでした。。。
さぁ、乗った乗った俺のに乗った
希望がありゃ時計なんか用ない
皆で踊るのさ チキチャカチョ
俺が今日は鬼 ミニマニモ
ハッタリは止めろ もういいだろ?
あと、下手な陰口など
もういいんだよ 一飲みだぞ
飯食った? 中国語で チ パロ マ
音流れ出す瞬間 Oh
どうかしそうになる
踊り出す君のSoulも
まさにこの瞬間!
俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから
ノリで集まりな
さぁ集まりな
ノリで騒ぎな
身を任せな
ノリで集まりな
さぁ集まりな
ノリで騒ぎな
身を任せな
俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから
さぁ Wussup we フンタン少年団
Wussup, Wussup we フンタン少年団
さぁ wussup we フンタン少年団
フンフンタンタン フンフンタンタン
自分でも分かんない
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Wussup , wussup we fun tan shōnen dan
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Funfuntantan funfuntantan
Jibun de mo wakan nai
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Wussup , wussup we fun tan shōnen dan
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Funfuntantan funfuntantan
Fun tan shōnen dan yoru ga akeru made
Nori wa zenkai! oi te ke mie nante
Wasure te ki na dōjiru nante kanzen nai ko chito ra
Onchi de mo kankei nai mōtō
Norikomi na nori norinori na
Ki na ki na koko made mina de odori na!
Let ' s ride , go with me
Ima 'ijō' e to kōshin shi
Nichijō 'ijō' na hodo koeru jōshiki
'Ijō' ja nakya ima 'ijō' wa nai Baby
(Fun, fun) enjin zenkai
(Fun, fun) supīdo genkai
Sā tadatada kama shitobasu dake kono mama
Mazamaza miteru dake nara ba madamada
Oto nagaredasu shunkan Oh
Dōka shi sō ni naru
Odoridasu kimi no Soul mo
Masani kono shunkan!
Ore ni kiku na motomoto ga kō da kara
Kono mama sa zenbu ore wa ore da kara
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Wussup , wussup we fun tan shōnen dan
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Funfuntantan funfuntantan
Jibun de mo wakan nai
Yabai ore no ugoki
Crazy na kono nori
Suki hōdai sono hō ga ii
Jama suru na yo
Ore, nenchō da kedo ( No , no , no )
Asobareteru kedo ( No , no , no )
Sā, iko u ze! manzoku de
Saikō de jōdeki OK !
Yo ! ore no namae wa V !!!
Buchikamashi ta ze ~!
Hai hai hai, stop , stop
A, sumimasen deshi ta...
Sā, notta notta ore no ni notta
Kibō ga arya tokei nanka yō nai
Mina de odoru no sa chikichakacho
Ore ga kyō wa oni minimanimo
Hattari wa tomero mō ii daro?
Ato, heta na kageguchi nado
Mō ii n da yo ichi nomi da zo
Meshi kutta? chūgoku go de chi paro ma
Oto nagaredasu shunkan Oh
Dōka shi sō ni naru
Odoridasu kimi no Soul mo
Masani kono shunkan!
Ore ni kiku na motomoto ga kō da kara
Kono mama sa zenbu ore wa ore da kara
Nori de atsumari na
Sā atsumari na
Nori de sawagi na
Mi o makase na
Nori de atsumari na
Sā atsumari na
Nori de sawagi na
Mi o makase na
Ore ni kiku na motomoto ga kō da kara
Kono mama sa zenbu ore wa ore da kara
Sā Wussup we fun tan shōnen dan
Wussup , Wussup we fun tan shōnen dan
Sā wussup we fun tan shōnen dan
Funfuntantan funfuntantan
Jibun de mo wakan nai
[Japanese:]
さぁ Wussup we フンタン少年団
Wussup, wussup we フンタン少年団
さぁ Wussup we フンタン少年団
フンフンタンタン フンフンタンタン
自分でも分かんない
さぁ Wussup we フンタン少年団
Wussup, wussup we フンタン少年団
さぁ Wussup we フンタン少年団
フンフンタンタン フンフンタンタン
フンタン少年団 夜が明けるまで
ノリは全開!置いてけ見栄なんて
忘れてきな 動じるなんて完全無いこちとら
音痴でも関係ない毛頭
乗り込みな ノリノリノリな
来な来なここまで 皆で踊りな!
Let's ride, go with me
今「以上」へと行進し
日常「異常」なほど超える常識
「異常」じゃなきゃ今「以上」はない Baby
(フン、フン)エンジン全開
(フン、フン)スピード限界
さぁただただカマし飛ばすだけこのまま
まざまざ見てるだけならばまだまだ
音流れ出す瞬間 Oh
どうかしそうになる
踊り出す君のSoulも
まさにこの瞬間!
俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから
さぁ Wussup we フンタン少年団
Wussup, wussup we フンタン少年団
さぁ Wussup we フンタン少年団
フンフンタンタン フンフンタンタン
自分でも分かんない
やばい俺の動き
Crazyなこのノリ
好き放題その方がいい
邪魔するなよ
俺、年長だけど (No, no, no)
遊ばれてるけど (No, no, no)
さぁ、行こうぜ!満足で
最高で上出来OK!
Yo! 俺の名前はV !!!
ぶちかましたぜ~!
はいはいはい、stop, stop
あ、すみませんでした。。。
さぁ、乗った乗った俺のに乗った
希望がありゃ時計なんか用ない
皆で踊るのさ チキチャカチョ
俺が今日は鬼 ミニマニモ
ハッタリは止めろ もういいだろ?
あと、下手な陰口など
もういいんだよ 一飲みだぞ
飯食った? 中国語で チ パロ マ
音流れ出す瞬間 Oh
どうかしそうになる
踊り出す君のSoulも
まさにこの瞬間!
俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから
ノリで集まりな
さぁ集まりな
ノリで騒ぎな
身を任せな
ノリで集まりな
さぁ集まりな
ノリで騒ぎな
身を任せな
俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから
さぁ Wussup we フンタン少年団
Wussup, Wussup we フンタン少年団
さぁ wussup we フンタン少年団
フンフンタンタン フンフンタンタン
自分でも分かんない
Silver Spoon (Baepsae) (ペップセ) (Japanese Version) lyrics - BTS
[Romanized:]
They call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru sekkei zu
So they call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru henken
Baito dai wa jōnetsu de
Gakkō wa sensei
Jōshi wa henken
Nazeka mina kimeru settei
Rūru nara Change, Change
Yatsura wa imada mada Maintain
Shi ta garu kedomo Bang, Bang
Maji arie nai
Maji arie nai
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(You ain't a thang!)
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(But you ain't a thang!) kitai dōri
(But you ain't a thang!) nanahikari
(But you ain't a thang!) o suki na yō
(But you ain't a thang!) U ain't a thang!
They call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru sekkei zu
So they call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru henken
Umare kara chigau kara
Nante iu yatsura wa jiman bakka
Ja naze kurabe ta garu sorenara?
They say 'datte ii daro" kimari" da kara'
Never, Never, Never!
Rūru nara Change, Change
Yatsura wa imada mada Maintain
Shi ta garu kedomo Bang, Bang
Maji arie nai
Maji arie nai
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(You ain't a thang!)
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
But you ain't a thang!
Ore no sei ni shi te honto heiki?
Atarimae nante Are you crazy ?
Konna n yaba sugi You , You must be kiddin? me!
You must be kiddin? me! You must be kiddin? me!
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(You ain ' t a thang!)
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(But we aim for sky) kitai dōri
(But we aim for sky) nanahikari
(But we aim for sky) o suki na yō
(But we aim for sky) Aim for sky
They call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru sekkei zu
So they call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru henken
[Japanese:]
They call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える設計図
So they call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える偏見
バイト代は 情熱で
学校は 先生
上司は 偏見
何故か皆決める設定
ルールなら Change, Change
奴らは未だ まだ Maintain
したがるけども Bang, Bang
マジあり得ない
マジあり得ない
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(You ain't a thang!)
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(But you ain't a thang!) 期待通り
(But you ain't a thang!) 七光り
(But you ain't a thang!) お好きなよう
(But you ain't a thang!) U ain't a thang!
They call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える設計図
So they call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える偏見
生まれから 違うから
なんて言う奴らは自慢ばっか
じゃ何故比べたがるそれなら?
They say「だっていいだろ"決まり"だから」
Never, Never, Never!
ルールなら Change, Change
奴らは未だ まだ Maintain
したがるけども Bang, Bang
マジあり得ない
マジあり得ない
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(You ain't a thang!)
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
But you ain't a thang!
俺のせいにしてホント平気?
当たり前なんて Are you crazy?
こんなんヤバすぎ You, You must be kiddin' me!
You must be kiddin' me! You must be kiddin' me!
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(You ain't a thang!)
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(But we aim for sky)期待通り
(But we aim for sky)七光り
(But we aim for sky)お好きなよう
(But we aim for sky)Aim for sky
They call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える設計図
So they call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える偏見
They call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru sekkei zu
So they call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru henken
Baito dai wa jōnetsu de
Gakkō wa sensei
Jōshi wa henken
Nazeka mina kimeru settei
Rūru nara Change, Change
Yatsura wa imada mada Maintain
Shi ta garu kedomo Bang, Bang
Maji arie nai
Maji arie nai
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(You ain't a thang!)
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(But you ain't a thang!) kitai dōri
(But you ain't a thang!) nanahikari
(But you ain't a thang!) o suki na yō
(But you ain't a thang!) U ain't a thang!
They call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru sekkei zu
So they call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru henken
Umare kara chigau kara
Nante iu yatsura wa jiman bakka
Ja naze kurabe ta garu sorenara?
They say 'datte ii daro" kimari" da kara'
Never, Never, Never!
Rūru nara Change, Change
Yatsura wa imada mada Maintain
Shi ta garu kedomo Bang, Bang
Maji arie nai
Maji arie nai
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(You ain't a thang!)
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
But you ain't a thang!
Ore no sei ni shi te honto heiki?
Atarimae nante Are you crazy ?
Konna n yaba sugi You , You must be kiddin? me!
You must be kiddin? me! You must be kiddin? me!
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(You ain ' t a thang!)
Sō doryoku doryoku bakka saseru na yo
Kikiakiteru monku nado
ā, doryoku ā, doryoku
Tte, dōka shiteru no ka?
(But we aim for sky) kitai dōri
(But we aim for sky) nanahikari
(But we aim for sky) o suki na yō
(But we aim for sky) Aim for sky
They call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru sekkei zu
So they call me "peppuse"
Kimari no settei
Ima ni keisei
Gyakuten sasekaeru henken
[Japanese:]
They call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える設計図
So they call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える偏見
バイト代は 情熱で
学校は 先生
上司は 偏見
何故か皆決める設定
ルールなら Change, Change
奴らは未だ まだ Maintain
したがるけども Bang, Bang
マジあり得ない
マジあり得ない
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(You ain't a thang!)
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(But you ain't a thang!) 期待通り
(But you ain't a thang!) 七光り
(But you ain't a thang!) お好きなよう
(But you ain't a thang!) U ain't a thang!
They call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える設計図
So they call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える偏見
生まれから 違うから
なんて言う奴らは自慢ばっか
じゃ何故比べたがるそれなら?
They say「だっていいだろ"決まり"だから」
Never, Never, Never!
ルールなら Change, Change
奴らは未だ まだ Maintain
したがるけども Bang, Bang
マジあり得ない
マジあり得ない
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(You ain't a thang!)
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
But you ain't a thang!
俺のせいにしてホント平気?
当たり前なんて Are you crazy?
こんなんヤバすぎ You, You must be kiddin' me!
You must be kiddin' me! You must be kiddin' me!
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(You ain't a thang!)
そう努力努力ばっかさせるなよ
聞き飽きてる文句など
ああ、努力 ああ、努力
って、どうかしてるのか?
(But we aim for sky)期待通り
(But we aim for sky)七光り
(But we aim for sky)お好きなよう
(But we aim for sky)Aim for sky
They call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える設計図
So they call me "ペップセ"
決まりの設定
いまに形勢
逆転させ変える偏見
Wishing On A Star lyrics - BTS
[Romanized:]
Oh oh oh~ mm~
Egaku story kanau yō ni wishing on a star~ omoitsuzukeyo u
Hoshi o nazoru yō ni nan do mo negau yo I can't wait~ tsukami tai kara wishing on a star
Whoa oh, star kimi o omou kono night
Whoa oh, star akaruku kagayaki shine
Sō sa kimi wa saikō sa yume ga are ba shinpai mo nai
Shinjire ba hikaru no sa mirai no shinju yo right, right alright
Tsukare ta nara ba yasumi nagara susumeru hazu sa dakara my baby
Tatoe saki ga pandora demo ne kibō aru dakara my baby
Osore zu arinomama uh sono kodō ga hibiku nara uh
Kawara zu dekai yumemi tsuzuke te mata kagayaku kara baby
Egaku story kanau yō ni wishing on a star~
(Wherever you are) omoitsuzukeyo u
Hoshi o nazoru yō ni nan do mo negau yo I can't wait~
(Wherever you are) tsukami tai kara wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star~
I'm wishing on a star for you, I'm wishing on a star for you
Spit a million, billion bars yeah I'm wishin' on a star
Keep your dreaming hard Just no matter where you are
I'm running with my heart Keepin' my feet in the Mars and
No matter how it far I'll be always restartin'
Kotae te demo susumu keredo tatoe kono namida karehate te mo
Sō, arinomama de, ore no mama de utaeru nara nani mo tsuraku wa nai
Egaku story kanau yō ni wishing on a star~ omoitsuzukeyo u
Hoshi o nazoru yō ni nan do mo negau yo I can't wait~ tsukami tai kara wishing on a star
Ima wa mada tabi no tochū~
I wanna be close to your heart
Yume ni mi ta keshiki da kara~
Just take me to where you are~
Egaku story kanau yō ni wishing on a star~
(Wishing on a star for you~ oh~) omoitsuzukeyo u
Hoshi o nazoru yō ni nan do mo negau yo I can't wait~
Tsukami tai kara wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star~
I'm wishing on a star for you, I'm wishing on a star for you
Uh uh ey, gokidashi na boy myakuutsu kodō ima hajimaru boy
Jinsei wa one coin clear tsumaranai nayami nante nothing
Yari na maji honki de ni do wa nai shi you're kanō sei no limit boy nai sa genkai chi
You can be a star, you can be a star wasureru na saki o akaruku terasu kara like a star
Aye aye, like a star, aye aye, like a star
Aye aye, like a star, aye aye, like a star
[Japanese:]
描く Story
叶うように Wishing on a star
思い続けよう
星をなぞるように
何度も願うよ I can't wait
掴みたいから
Wishing on a star
Woh, Star
君を想うこのNight
Woh, Star
明るく輝き Shine
そうさ君は最高さ
夢があれば心配もない
信じれば光るのさ
未来の真珠よ Right, right, alright
疲れたなら休みながら
進めるはずさだから My baby
例え先がパンドラでもね希望ある だからMy baby
恐れずありのまま uh
その鼓動が響くなら uh
変わらずでかい夢見続けて
また輝くから Baby
描く Story
叶うように Wishing on a star
(Wherever you are)
思い続けよう
星をなぞるように
何度も願うよ I can't wait
(Wherever you are)
掴みたいから
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
I'm wishing on a star for you
I'm wishing on a star for you
Spit a million, billion bars
Yeah I'm wishin' on a star
Keep your dreaming hard
Just no matter where you are
I'm running with my heart
Keepin' my feet in the Mars and
No matter how it far
I'll be always restartin'
堪えてでも 進むけれど
例えこの涙枯れ果てても
そう、ありのままで、俺のままで
歌えるなら何も辛くはない
描く Story
叶うように Wishing on a star
思い続けよう
星をなぞるように
何度も願うよ I can't wait
掴みたいから
Wishing on a star
今はまだ旅の途中
I wanna be close to your heart
夢に見た景色だから
Just take me to where you are
描くStory
叶うように Wishing on a star
思い続けよう
星をなぞるように
何度も願うよ I can't wait
掴みたいから
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
I'm wishing on a star for you
I'm wishing on a star for you
Uh uh ey, 動き出しな Boy
脈打つ鼓動 今始まる Boy
人生は One coin clear
つまらない悩みなんて Nothing
やりなマジ 本気で 2度はないし
Ur 可能姓 No limit boy ないさ限界値
You can be a star, you can be a star 忘れるな
先を明るく照らすから Like a star
[English translation:]
The story that we paint
I'll be wishing on a star so that it comes true
I'll continue to hope
Like tracing the stars
I'll wish again and again, I can't wait
Because I want to catch it
Wishing on a star
Woah, Star
This night in which I think of you
Woah, Star
It shines brightly
That's right, you're the best
As long as you have a dream, you don't have to worry
If you believe, it'll shine
The pearl of the future, right right alright
If you're tired, you can rest while continuing to move forward
So my baby, even if Pandora lies ahead, there's hope
So my baby, don't be scared, just be yourself, uh
If your heart continues to beat, uh
Don't change, continue to have big dreams
You'll shine again, baby
The story that we paint
I'll be wishing on a star so that it comes true
(Wherever you are)
I'll continue to hope
Like tracing the stars
I'll wish again and again, I can't wait
(Wherever you are)
Because I want to catch it
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
I'm wishing on a star for you
I'm wishing on a star for you
Spit a million billion bars
Yeah I'm wishin' on a star
Keep your dreaming hard
Just no matter where you are
I'm running with my heart
Keepin' my feet in the Mars and
No matter how it far
I'll be always restartin'
Even if I have to endure it, I'll continue to move forward
Even if all these tears dry out
Right, just being myself, just the way I am
If I can sing, nothing will ever be hard
The story that we paint
I'll be wishing on a star so that it comes true
I'll continue to hope
Like tracing the stars
I'll wish again and again, I can't wait
Because I want to catch it
Wishing on a star
I'm still on a journey right now
I wanna be close to your heart
It's a scene that I only saw in dreams
So just take me to where you are
The story that we paint
I'll be wishing on a star so that it comes true
I'll continue to hope
Like tracing the stars
I'll wish again and again, I can't wait
Because I want to catch it
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
I'm wishing on a star for you
I'm wishing on a star for you
Uh uh ey, start moving, boy
Throbbing heartbeat, it's starting now, boy
Life is one coin clear
Small troubles are nothing
Do it seriously, there's really no second chance
Ur possibilities have no limit boy, there's no limit value
You can be a star, you can be a star, don't forget that
You will brightly light up what's ahead, like a star
Oh oh oh~ mm~
Egaku story kanau yō ni wishing on a star~ omoitsuzukeyo u
Hoshi o nazoru yō ni nan do mo negau yo I can't wait~ tsukami tai kara wishing on a star
Whoa oh, star kimi o omou kono night
Whoa oh, star akaruku kagayaki shine
Sō sa kimi wa saikō sa yume ga are ba shinpai mo nai
Shinjire ba hikaru no sa mirai no shinju yo right, right alright
Tsukare ta nara ba yasumi nagara susumeru hazu sa dakara my baby
Tatoe saki ga pandora demo ne kibō aru dakara my baby
Osore zu arinomama uh sono kodō ga hibiku nara uh
Kawara zu dekai yumemi tsuzuke te mata kagayaku kara baby
Egaku story kanau yō ni wishing on a star~
(Wherever you are) omoitsuzukeyo u
Hoshi o nazoru yō ni nan do mo negau yo I can't wait~
(Wherever you are) tsukami tai kara wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star~
I'm wishing on a star for you, I'm wishing on a star for you
Spit a million, billion bars yeah I'm wishin' on a star
Keep your dreaming hard Just no matter where you are
I'm running with my heart Keepin' my feet in the Mars and
No matter how it far I'll be always restartin'
Kotae te demo susumu keredo tatoe kono namida karehate te mo
Sō, arinomama de, ore no mama de utaeru nara nani mo tsuraku wa nai
Egaku story kanau yō ni wishing on a star~ omoitsuzukeyo u
Hoshi o nazoru yō ni nan do mo negau yo I can't wait~ tsukami tai kara wishing on a star
Ima wa mada tabi no tochū~
I wanna be close to your heart
Yume ni mi ta keshiki da kara~
Just take me to where you are~
Egaku story kanau yō ni wishing on a star~
(Wishing on a star for you~ oh~) omoitsuzukeyo u
Hoshi o nazoru yō ni nan do mo negau yo I can't wait~
Tsukami tai kara wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star
Omou hodo kitto todoku wishing on a star~
I'm wishing on a star for you, I'm wishing on a star for you
Uh uh ey, gokidashi na boy myakuutsu kodō ima hajimaru boy
Jinsei wa one coin clear tsumaranai nayami nante nothing
Yari na maji honki de ni do wa nai shi you're kanō sei no limit boy nai sa genkai chi
You can be a star, you can be a star wasureru na saki o akaruku terasu kara like a star
Aye aye, like a star, aye aye, like a star
Aye aye, like a star, aye aye, like a star
[Japanese:]
描く Story
叶うように Wishing on a star
思い続けよう
星をなぞるように
何度も願うよ I can't wait
掴みたいから
Wishing on a star
Woh, Star
君を想うこのNight
Woh, Star
明るく輝き Shine
そうさ君は最高さ
夢があれば心配もない
信じれば光るのさ
未来の真珠よ Right, right, alright
疲れたなら休みながら
進めるはずさだから My baby
例え先がパンドラでもね希望ある だからMy baby
恐れずありのまま uh
その鼓動が響くなら uh
変わらずでかい夢見続けて
また輝くから Baby
描く Story
叶うように Wishing on a star
(Wherever you are)
思い続けよう
星をなぞるように
何度も願うよ I can't wait
(Wherever you are)
掴みたいから
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
I'm wishing on a star for you
I'm wishing on a star for you
Spit a million, billion bars
Yeah I'm wishin' on a star
Keep your dreaming hard
Just no matter where you are
I'm running with my heart
Keepin' my feet in the Mars and
No matter how it far
I'll be always restartin'
堪えてでも 進むけれど
例えこの涙枯れ果てても
そう、ありのままで、俺のままで
歌えるなら何も辛くはない
描く Story
叶うように Wishing on a star
思い続けよう
星をなぞるように
何度も願うよ I can't wait
掴みたいから
Wishing on a star
今はまだ旅の途中
I wanna be close to your heart
夢に見た景色だから
Just take me to where you are
描くStory
叶うように Wishing on a star
思い続けよう
星をなぞるように
何度も願うよ I can't wait
掴みたいから
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
思うほどきっと届く
Wishing on a star
I'm wishing on a star for you
I'm wishing on a star for you
Uh uh ey, 動き出しな Boy
脈打つ鼓動 今始まる Boy
人生は One coin clear
つまらない悩みなんて Nothing
やりなマジ 本気で 2度はないし
Ur 可能姓 No limit boy ないさ限界値
You can be a star, you can be a star 忘れるな
先を明るく照らすから Like a star
[English translation:]
The story that we paint
I'll be wishing on a star so that it comes true
I'll continue to hope
Like tracing the stars
I'll wish again and again, I can't wait
Because I want to catch it
Wishing on a star
Woah, Star
This night in which I think of you
Woah, Star
It shines brightly
That's right, you're the best
As long as you have a dream, you don't have to worry
If you believe, it'll shine
The pearl of the future, right right alright
If you're tired, you can rest while continuing to move forward
So my baby, even if Pandora lies ahead, there's hope
So my baby, don't be scared, just be yourself, uh
If your heart continues to beat, uh
Don't change, continue to have big dreams
You'll shine again, baby
The story that we paint
I'll be wishing on a star so that it comes true
(Wherever you are)
I'll continue to hope
Like tracing the stars
I'll wish again and again, I can't wait
(Wherever you are)
Because I want to catch it
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
I'm wishing on a star for you
I'm wishing on a star for you
Spit a million billion bars
Yeah I'm wishin' on a star
Keep your dreaming hard
Just no matter where you are
I'm running with my heart
Keepin' my feet in the Mars and
No matter how it far
I'll be always restartin'
Even if I have to endure it, I'll continue to move forward
Even if all these tears dry out
Right, just being myself, just the way I am
If I can sing, nothing will ever be hard
The story that we paint
I'll be wishing on a star so that it comes true
I'll continue to hope
Like tracing the stars
I'll wish again and again, I can't wait
Because I want to catch it
Wishing on a star
I'm still on a journey right now
I wanna be close to your heart
It's a scene that I only saw in dreams
So just take me to where you are
The story that we paint
I'll be wishing on a star so that it comes true
I'll continue to hope
Like tracing the stars
I'll wish again and again, I can't wait
Because I want to catch it
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
The more you hope, the more it might come true
Wishing on a star
I'm wishing on a star for you
I'm wishing on a star for you
Uh uh ey, start moving, boy
Throbbing heartbeat, it's starting now, boy
Life is one coin clear
Small troubles are nothing
Do it seriously, there's really no second chance
Ur possibilities have no limit boy, there's no limit value
You can be a star, you can be a star, don't forget that
You will brightly light up what's ahead, like a star
Butterfly (Japanese Version) lyrics - BTS
[Romanized:]
Nani mo se zu ni ima wa
Kotoba mo ira nai kara
Egao mise te yo
Hontōni kimi na no ka
Subete ga yume no yō sa
Mada same nai de
Is it true? Is it true?
You, you?
Kogare te kowaku naru
Untrue Untrue
You, you, you?
Soba ni i te zutto
Boku no tame zutto
Tōku nari sō de nige sō de
Kowai kurai, tsurai
Kono mama zutto
Jikan yo tomatte?
Kimi ga hanare te
Koishiku te
Kowai kurai, tsurai
Butterfly
Like a Butterfly
Mau Butterfly
But Butterfly no yō
Butterfly, like a Butterfly
Mau Butterfly, but Butterfly no yō
Kimi wa Butterfly
Nagame te i tai
Fureru to ton de iki sō
Konpeki no sora kakusu yami ya ame ni mo
Kimi ga ire ba make nai sa Anymore
Marude shunpū no yō sa
Sotto hō naderu yō sa
Kimi ga mieru demo todoka zu Stop
Yume no yō na Girl Butterfly, high
Untrue Untrue
You, you, you?
Soba ni i te zutto
Boku no tame zutto
Tōku nari sō de nige sō de
Kowai kurai, tsurai
Kono mama zutto
Jikan yo tomatte?
Kimi ga hanare te
Koishiku te
Kowai kurai, tsurai
Mune ga itami on o dashi
Tashika na no wa doko mo nai
My 'umibe no kafuka' yo
Mukawa nai de mori e to
Kokoro no naka, imada kimi ga meguru donna toki demo
Omoiafureru yoru no tobari
Kono ai o eien (towa) ni?
It's all free for you
Baby?
Soba ni i te zutto
Boku no tame zutto
Tōku nari sō de nige sō de
Kowai kurai, tsurai
Kono mama zutto
Jikan yo tomatte?
Kimi ga hanare te
Koishiku te
Kowai kurai, tsurai
Butterfly
Like a Butterfly
Mau Butterfly
But Butterfly no yō
Butterfly, like a Butterfly
Mau Butterfly, But Butterfly no yō
[Japanese:]
何もせずに今は
言葉も要らないから
笑顔見せてよ
本当に君なのか
全てが夢のようさ
まだ覚めないで
Is it true? Is it true?
You, you…
焦がれて怖くなる
Untrue Untrue
You, you, you…
そばにいてずっと
僕のためずっと
遠くなりそうで 逃げそうで
怖いくらい、辛い
このままずっと
時間よ止まって…
君が離れて
恋しくて
怖いくらい、辛い
Butterfly
Like a Butterfly
舞うButterfly
But Butterflyのよう
Butterfly, like a Butterfly
舞うButterfly, But Butterflyのよう
君は Butterfly
眺めていたい
触れると飛んでいきそう
紺碧の空隠す闇や雨にも
君がいれば負けないさ Anymore
まるで春風のようさ
そっと頬なでるようさ
君が見える でも届かず Stop
夢のようなGirl Butterfly, high
Untrue Untrue
You, you, you…
そばにいてずっと
僕のためずっと
遠くなりそうで 逃げそうで
怖いくらい、辛い
このままずっと
時間よ止まって…
君が離れて
恋しくて
怖いくらい、辛い
胸が痛み音を出し
確かなのは何処も無い
My 「海辺のカフカ」よ
向かわないで森へと
心の中、未だ君が巡るどんな時でも
想い溢れる夜の帳
この愛を永遠(とわ)に…
It's all free for you
Baby…
そばにいてずっと
僕のためずっと
遠くなりそうで 逃げそうで
怖いくらい、辛い
このままずっと
時間よ止まって…
君が離れて
恋しくて
怖いくらい、辛い
Butterfly
Like a Butterfly
舞うButterfly
But Butterflyのよう
Butterfly, like a Butterfly
舞うButterfly, But Butterflyのよう
Nani mo se zu ni ima wa
Kotoba mo ira nai kara
Egao mise te yo
Hontōni kimi na no ka
Subete ga yume no yō sa
Mada same nai de
Is it true? Is it true?
You, you?
Kogare te kowaku naru
Untrue Untrue
You, you, you?
Soba ni i te zutto
Boku no tame zutto
Tōku nari sō de nige sō de
Kowai kurai, tsurai
Kono mama zutto
Jikan yo tomatte?
Kimi ga hanare te
Koishiku te
Kowai kurai, tsurai
Butterfly
Like a Butterfly
Mau Butterfly
But Butterfly no yō
Butterfly, like a Butterfly
Mau Butterfly, but Butterfly no yō
Kimi wa Butterfly
Nagame te i tai
Fureru to ton de iki sō
Konpeki no sora kakusu yami ya ame ni mo
Kimi ga ire ba make nai sa Anymore
Marude shunpū no yō sa
Sotto hō naderu yō sa
Kimi ga mieru demo todoka zu Stop
Yume no yō na Girl Butterfly, high
Untrue Untrue
You, you, you?
Soba ni i te zutto
Boku no tame zutto
Tōku nari sō de nige sō de
Kowai kurai, tsurai
Kono mama zutto
Jikan yo tomatte?
Kimi ga hanare te
Koishiku te
Kowai kurai, tsurai
Mune ga itami on o dashi
Tashika na no wa doko mo nai
My 'umibe no kafuka' yo
Mukawa nai de mori e to
Kokoro no naka, imada kimi ga meguru donna toki demo
Omoiafureru yoru no tobari
Kono ai o eien (towa) ni?
It's all free for you
Baby?
Soba ni i te zutto
Boku no tame zutto
Tōku nari sō de nige sō de
Kowai kurai, tsurai
Kono mama zutto
Jikan yo tomatte?
Kimi ga hanare te
Koishiku te
Kowai kurai, tsurai
Butterfly
Like a Butterfly
Mau Butterfly
But Butterfly no yō
Butterfly, like a Butterfly
Mau Butterfly, But Butterfly no yō
[Japanese:]
何もせずに今は
言葉も要らないから
笑顔見せてよ
本当に君なのか
全てが夢のようさ
まだ覚めないで
Is it true? Is it true?
You, you…
焦がれて怖くなる
Untrue Untrue
You, you, you…
そばにいてずっと
僕のためずっと
遠くなりそうで 逃げそうで
怖いくらい、辛い
このままずっと
時間よ止まって…
君が離れて
恋しくて
怖いくらい、辛い
Butterfly
Like a Butterfly
舞うButterfly
But Butterflyのよう
Butterfly, like a Butterfly
舞うButterfly, But Butterflyのよう
君は Butterfly
眺めていたい
触れると飛んでいきそう
紺碧の空隠す闇や雨にも
君がいれば負けないさ Anymore
まるで春風のようさ
そっと頬なでるようさ
君が見える でも届かず Stop
夢のようなGirl Butterfly, high
Untrue Untrue
You, you, you…
そばにいてずっと
僕のためずっと
遠くなりそうで 逃げそうで
怖いくらい、辛い
このままずっと
時間よ止まって…
君が離れて
恋しくて
怖いくらい、辛い
胸が痛み音を出し
確かなのは何処も無い
My 「海辺のカフカ」よ
向かわないで森へと
心の中、未だ君が巡るどんな時でも
想い溢れる夜の帳
この愛を永遠(とわ)に…
It's all free for you
Baby…
そばにいてずっと
僕のためずっと
遠くなりそうで 逃げそうで
怖いくらい、辛い
このままずっと
時間よ止まって…
君が離れて
恋しくて
怖いくらい、辛い
Butterfly
Like a Butterfly
舞うButterfly
But Butterflyのよう
Butterfly, like a Butterfly
舞うButterfly, But Butterflyのよう
For You lyrics - BTS
[Kanji:]
君の香りがする
この道を辿って行く
イヤホン差し込むこの鼓動に
確かな想いがその先にある
Baby why you far away?
慣れない君がいないと なんかね
何か足りない気がする
ずっと一緒に2人いたいだけなのに
気付けば君はこのスマホの中だけで
しか会えない目の前に現れて
一緒にいれない寂しさ 今日も噛み締め
想いと裏腹 時間だけ過ぎてく
不安な気持ちになっても
距離の様 心離れないでと
信じて届ける風の先には
いつも俺がいる 同じ空の下 my baby…
すべて for you
答えなんて
なくていい全ては
君の笑顔の中にある
Truth
離れていても
心と心は繋がっている
Forever 君と
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の下でずっと二人は
どんな時も繋がっているからね大丈夫
遠い場所 過ごす2人
今日は何かもうすっかり
寂しくて会いたい
独りの夜 よけい感じるその大きさに
距離と心 比例するなんて
噂が気になりたまらくなって
心配になるもっと 時は過ぎどんどん
溢れるため息の数も相当
Oh girl, 君のその笑顔が残ってるのさ
離れていても気持ちならいつも
同じ2人はいつまでも一緒
すべて for you
答えなんて
なくていい全ては
君の笑顔の中にある
Truth
離れていても
心と心は繋がっている
Forever 君と
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の下でずっと二人は
どんな時も繋がっているからね大丈夫
例え遠くにいても
2人同じ空見てるよ
例え何があっても
君がいれば何も怖くはないよもう
信じ合ってるから
互いの愛が輝き合う様に
奇麗な2人のままさ
桜の花びらの様に
すべて for you
答えなんて
なくていい全ては
君の笑顔の中にある
Truth
離れていても
心と心は繋がっている
Forever 君と
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の下でずっと二人は
どんな時も繋がっているからね大丈夫
[Romanization:]
kiminokaoriga suru
konomichi o tadotteyuku
iyahonsashikomukonokodōni
tashikanaomoigasono saki niaru
Baby why you far away?
narenai kimi ga i naitonanka ne
nanikatarinai ki ga suru
zuttoisshon ifutariitaida kenanoni
kizukeba kimi wakonosumahononakadake de
shikaaenai me nomaeniaraware te
isshoni ire naisabishisa kyōmokamishime
omoito ura hara jikandakegasugi te ku
fuan na kimochini nattemo
kokoro hanare nai de to
shinji te todokerukazeno saki niwa
itsumoo regairuonaji sora noshita my baby…
subete for you~
kotae nante
naku te ii subetewa
kimi noega ononakaniaru
Truth
hanare te i te mo
kokoro tokokorowa tsunagatteiru
forever kimi to
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnonaka
bokuwadakishime te iru
munenonaka da kimi o zutto
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnoshita de zutto futariwa
donnatokimotsunagatteiru kara ne daijōbu
tōibashosugosunifutari
kyōwananikamōsukkari
sabishiku te aitai
futarinoyoruyokeikanjirusonoōkisani
kyoritokokorohirei suru nante
uwasaga ki ninaritamaranakunatte
shinpaininarumotto tokiwasugidondon
afurerutameikino kazumozutto
Oh girl kimi nosonoega oga nokotteru nosa
hanarete te mokimochi nara itsumo
onajinifutariwa itsumademoissho
subete for you
kotae nante
naku te ii subetewa
kimi noega ononakaniaru
Truth
hanare te i te mo
kokoro tokokorowa tsunagatteiru
forever kimi to
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnonaka
bokuwadakishime te iru
munenonaka da kimi o zutto
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnoshita de zuttofutariwa
donnatokimotsunagatteiru kara ne daijōbu
tatoetōkuni ite mo
futarionaji sora o miteru yo
tatoenanigaattemo
kimiga ire bananimokowakuwanai yo mō
shinjiatteru kara
tagainoaigakagayakiauyōni
kireina futarino mama sa
sakuranohanabiranoyōni
subete for you
kotae nante
naku te ii subetewa
kimi noega ononakaniaru
truth
hanare te i te mo
kokoro tokokorowa tsunagatteiru
forever kimi to
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnonaka
bokuwadakishime te iru
munenonaka da kimi wozutto
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnoshita de zuttofutariwa
donnatokimotsunagatteiru kara ne daijōbu
[English:]
It smells like you
The road that I walk on
I plug my earphone to my status
My true feelings lie beyond there
Baby why you far away
I can’t get used to you not being here
I feel like something is missing
I just want to be together with you always
When I realize we were only be able to meet inside this smartphone
You appeared before my eyes
Today too I feel the sadness of not able to see you
Contrary to my feelings time passes rapidly
Even if I feel insecure
I believe that my heart will not leave you
My heart will reach past beyond the wind
I am always under the same sky my baby
Everything is for you~
Everything is alright
Even if there is no answer
Everything is inside your smile
Truth
Even if we are apart
Our hearts are connected to each other
Forever with you
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
İnside the sun
I am embracing you always
Inside my heart forever
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
Under the sun forever just the two of us
It is alright since we are connected always
We live far away from each other
Today too I feel lonely
I want to see you
The night that I am alone I unnecessarily feel the lonelier
With distance my heart opens more
It feels unbearable when I hear your rumor
I become more frustrated with more time passes
The amount that over flows always
Oh girl your smile still remains here
Even if we are apart my feelings are
Still the same, we are always together
Everything is for you~
Everything is alright
Even if there is no answer
Everything is inside your smile
Truth
Even if we are apart
Our hearts are connected to each other
Forever with you
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
İnside the sun
I am embracing you always
Inside my heart forever
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
Under the sun forever just the two of us
It is alright since we are connected always
Even if we are far away
We are looking at the same sky
Even if something happens
If you are here I am not afraid anymore
I believe
Our love will lit for eternity
It will always stay beautiful as it is
It will always be like cherry blossom pedals
Everything is for you~
Everything is alright
Even if there is no answer
Everything is inside your smile
Truth
Even if we are apart
Our hearts are connected to each other
Forever with you
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
İnside the sun
I am embracing you always
Inside my heart forever
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
Under the sun forever just the two of us
It is alright since we are connected always
君の香りがする
この道を辿って行く
イヤホン差し込むこの鼓動に
確かな想いがその先にある
Baby why you far away?
慣れない君がいないと なんかね
何か足りない気がする
ずっと一緒に2人いたいだけなのに
気付けば君はこのスマホの中だけで
しか会えない目の前に現れて
一緒にいれない寂しさ 今日も噛み締め
想いと裏腹 時間だけ過ぎてく
不安な気持ちになっても
距離の様 心離れないでと
信じて届ける風の先には
いつも俺がいる 同じ空の下 my baby…
すべて for you
答えなんて
なくていい全ては
君の笑顔の中にある
Truth
離れていても
心と心は繋がっている
Forever 君と
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の下でずっと二人は
どんな時も繋がっているからね大丈夫
遠い場所 過ごす2人
今日は何かもうすっかり
寂しくて会いたい
独りの夜 よけい感じるその大きさに
距離と心 比例するなんて
噂が気になりたまらくなって
心配になるもっと 時は過ぎどんどん
溢れるため息の数も相当
Oh girl, 君のその笑顔が残ってるのさ
離れていても気持ちならいつも
同じ2人はいつまでも一緒
すべて for you
答えなんて
なくていい全ては
君の笑顔の中にある
Truth
離れていても
心と心は繋がっている
Forever 君と
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の下でずっと二人は
どんな時も繋がっているからね大丈夫
例え遠くにいても
2人同じ空見てるよ
例え何があっても
君がいれば何も怖くはないよもう
信じ合ってるから
互いの愛が輝き合う様に
奇麗な2人のままさ
桜の花びらの様に
すべて for you
答えなんて
なくていい全ては
君の笑顔の中にある
Truth
離れていても
心と心は繋がっている
Forever 君と
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の中
僕は抱きしめている
胸の中で君をずっと
ヒラヒラ舞う
花びらのシャワー
キラキラ舞う
太陽の下でずっと二人は
どんな時も繋がっているからね大丈夫
[Romanization:]
kiminokaoriga suru
konomichi o tadotteyuku
iyahonsashikomukonokodōni
tashikanaomoigasono saki niaru
Baby why you far away?
narenai kimi ga i naitonanka ne
nanikatarinai ki ga suru
zuttoisshon ifutariitaida kenanoni
kizukeba kimi wakonosumahononakadake de
shikaaenai me nomaeniaraware te
isshoni ire naisabishisa kyōmokamishime
omoito ura hara jikandakegasugi te ku
fuan na kimochini nattemo
kokoro hanare nai de to
shinji te todokerukazeno saki niwa
itsumoo regairuonaji sora noshita my baby…
subete for you~
kotae nante
naku te ii subetewa
kimi noega ononakaniaru
Truth
hanare te i te mo
kokoro tokokorowa tsunagatteiru
forever kimi to
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnonaka
bokuwadakishime te iru
munenonaka da kimi o zutto
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnoshita de zutto futariwa
donnatokimotsunagatteiru kara ne daijōbu
tōibashosugosunifutari
kyōwananikamōsukkari
sabishiku te aitai
futarinoyoruyokeikanjirusonoōkisani
kyoritokokorohirei suru nante
uwasaga ki ninaritamaranakunatte
shinpaininarumotto tokiwasugidondon
afurerutameikino kazumozutto
Oh girl kimi nosonoega oga nokotteru nosa
hanarete te mokimochi nara itsumo
onajinifutariwa itsumademoissho
subete for you
kotae nante
naku te ii subetewa
kimi noega ononakaniaru
Truth
hanare te i te mo
kokoro tokokorowa tsunagatteiru
forever kimi to
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnonaka
bokuwadakishime te iru
munenonaka da kimi o zutto
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnoshita de zuttofutariwa
donnatokimotsunagatteiru kara ne daijōbu
tatoetōkuni ite mo
futarionaji sora o miteru yo
tatoenanigaattemo
kimiga ire bananimokowakuwanai yo mō
shinjiatteru kara
tagainoaigakagayakiauyōni
kireina futarino mama sa
sakuranohanabiranoyōni
subete for you
kotae nante
naku te ii subetewa
kimi noega ononakaniaru
truth
hanare te i te mo
kokoro tokokorowa tsunagatteiru
forever kimi to
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnonaka
bokuwadakishime te iru
munenonaka da kimi wozutto
hirahiramau
hanabiranosha-wa
kirakiramau
taiyōnoshita de zuttofutariwa
donnatokimotsunagatteiru kara ne daijōbu
[English:]
It smells like you
The road that I walk on
I plug my earphone to my status
My true feelings lie beyond there
Baby why you far away
I can’t get used to you not being here
I feel like something is missing
I just want to be together with you always
When I realize we were only be able to meet inside this smartphone
You appeared before my eyes
Today too I feel the sadness of not able to see you
Contrary to my feelings time passes rapidly
Even if I feel insecure
I believe that my heart will not leave you
My heart will reach past beyond the wind
I am always under the same sky my baby
Everything is for you~
Everything is alright
Even if there is no answer
Everything is inside your smile
Truth
Even if we are apart
Our hearts are connected to each other
Forever with you
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
İnside the sun
I am embracing you always
Inside my heart forever
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
Under the sun forever just the two of us
It is alright since we are connected always
We live far away from each other
Today too I feel lonely
I want to see you
The night that I am alone I unnecessarily feel the lonelier
With distance my heart opens more
It feels unbearable when I hear your rumor
I become more frustrated with more time passes
The amount that over flows always
Oh girl your smile still remains here
Even if we are apart my feelings are
Still the same, we are always together
Everything is for you~
Everything is alright
Even if there is no answer
Everything is inside your smile
Truth
Even if we are apart
Our hearts are connected to each other
Forever with you
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
İnside the sun
I am embracing you always
Inside my heart forever
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
Under the sun forever just the two of us
It is alright since we are connected always
Even if we are far away
We are looking at the same sky
Even if something happens
If you are here I am not afraid anymore
I believe
Our love will lit for eternity
It will always stay beautiful as it is
It will always be like cherry blossom pedals
Everything is for you~
Everything is alright
Even if there is no answer
Everything is inside your smile
Truth
Even if we are apart
Our hearts are connected to each other
Forever with you
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
İnside the sun
I am embracing you always
Inside my heart forever
Flutter already
flower petals shower
Sparkle already
Under the sun forever just the two of us
It is alright since we are connected always
I Need U (Japanese Version) lyrics - BTS
[Romanized:]
Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)
Hanare te ku
Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)
Koware te ku
Kuzuredasu konnanimo
Shira nai kimi wa nani mo
Fuzaketeru bakageteru
īwake wa ira nai mō
Kimi miru tabi tsuraku te
Sono kotoba ga fuan de
Shinjitsu mie zu mō chūdoku
Boku o saku no sa zutto
Kanawa nai kokoro dake jūshō
But you're my everything (You're my)
Everything (You're my)
Everything (You're my)
I naku nare huh
Gomen ne (I hate you)
Love you so (I hate you)
Yurushi te
I need you girl
Nē, kimi wa hitori itsumo migatte de
I need you girl
Nē, boku wa hitori kun e hikare te ku
I need you girl
Mabushi sō de
I need you girl
Kogoe sō de
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
It goes round & round mata moto ni modori
I go down & down baka mitai da na hontōni
Nani o shiyo u to mo imi nai koto to
Wakatteru kedo kakuse nai mune no soko o
Mata asa made?
Mata asa made?
Sugosu naka de shiawase negatteru
Sora no kanata e
Sora wa aoku hizashi ga sashi
Mabushiku mieru namida ga
Naze na n daro u
Kimi na n daro u
Naze hanarerare nai n daro u
I need you girl
Nē, kimi wa hitori itsumo migatte de
I need you girl
Nē, boku wa hitori kun e hikare te ku
I need you girl
Mabushi sō de
I need you girl
Kogoe sō de
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
Girl, isso, isso oshie te hoshii yo
Girl, kun to, kimi to no ai ga owari to oh
Boku ni wa deki nai yo
Wasure tai n da kimi o
Mō modore nai yō?
I need you girl
Nē, kimi wa hitori itsumo migatte de
I need you girl
Nē, boku wa hitori kun e hikare te ku
I need you girl
Mabushi sō de
I need you girl
Kogoe sō de
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
[Japanese:]
Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)
離れてく
Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)
壊れてく
君見る度辛くて
その言葉が不安で
真実見えずもう中毒
僕を裂くのさ ずっと
叶わない心だけ重傷
But you're my everything (You're my)
Everything (You're my)
Everything (You're my)
いなくなれ huh
ごめんね (I hate you)
Love you so (I hate you)
許して
I need you girl
ねえ、君は独りいつも身勝手で
I need you girl
ねえ、僕は独り君へ惹かれてく
I need you girl
眩しそうで
I need you girl
凍えそうで
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
It goes round & round また元に戻り
I go down & down バカみたいだな本当に
何をしようとも意味ない事と
分かってるけど隠せない胸の底を
また朝まで…
また朝まで…
過ごす中で幸せ願ってる
空の彼方へ
空は青く 日差しが挿し
眩しく見える涙が
何故なんだろう
君なんだろう
何故離れられないんだろう
I need you girl
ねえ、君は独りいつも身勝手で
I need you girl
ねえ、僕は独り君へ惹かれてく
I need you girl
眩しそうで
I need you girl
凍えそうで
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
Girl, いっそ、いっそ教えて欲しいよ
Girl, 君と、君との愛が終わりと oh
僕には出来ないよ
忘れたいんだ君を
もう戻れない様…
I need you girl
ねえ、君は独りいつも身勝手で
I need you girl
ねえ、僕は独り君へ惹かれてく
I need you girl
眩しそうで
I need you girl
凍えそうで
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)
Hanare te ku
Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)
Koware te ku
Kuzuredasu konnanimo
Shira nai kimi wa nani mo
Fuzaketeru bakageteru
īwake wa ira nai mō
Kimi miru tabi tsuraku te
Sono kotoba ga fuan de
Shinjitsu mie zu mō chūdoku
Boku o saku no sa zutto
Kanawa nai kokoro dake jūshō
But you're my everything (You're my)
Everything (You're my)
Everything (You're my)
I naku nare huh
Gomen ne (I hate you)
Love you so (I hate you)
Yurushi te
I need you girl
Nē, kimi wa hitori itsumo migatte de
I need you girl
Nē, boku wa hitori kun e hikare te ku
I need you girl
Mabushi sō de
I need you girl
Kogoe sō de
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
It goes round & round mata moto ni modori
I go down & down baka mitai da na hontōni
Nani o shiyo u to mo imi nai koto to
Wakatteru kedo kakuse nai mune no soko o
Mata asa made?
Mata asa made?
Sugosu naka de shiawase negatteru
Sora no kanata e
Sora wa aoku hizashi ga sashi
Mabushiku mieru namida ga
Naze na n daro u
Kimi na n daro u
Naze hanarerare nai n daro u
I need you girl
Nē, kimi wa hitori itsumo migatte de
I need you girl
Nē, boku wa hitori kun e hikare te ku
I need you girl
Mabushi sō de
I need you girl
Kogoe sō de
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
Girl, isso, isso oshie te hoshii yo
Girl, kun to, kimi to no ai ga owari to oh
Boku ni wa deki nai yo
Wasure tai n da kimi o
Mō modore nai yō?
I need you girl
Nē, kimi wa hitori itsumo migatte de
I need you girl
Nē, boku wa hitori kun e hikare te ku
I need you girl
Mabushi sō de
I need you girl
Kogoe sō de
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
[Japanese:]
Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)
離れてく
Fall (Everything) Fall (Everything) Fall (Everything)
壊れてく
君見る度辛くて
その言葉が不安で
真実見えずもう中毒
僕を裂くのさ ずっと
叶わない心だけ重傷
But you're my everything (You're my)
Everything (You're my)
Everything (You're my)
いなくなれ huh
ごめんね (I hate you)
Love you so (I hate you)
許して
I need you girl
ねえ、君は独りいつも身勝手で
I need you girl
ねえ、僕は独り君へ惹かれてく
I need you girl
眩しそうで
I need you girl
凍えそうで
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
It goes round & round また元に戻り
I go down & down バカみたいだな本当に
何をしようとも意味ない事と
分かってるけど隠せない胸の底を
また朝まで…
また朝まで…
過ごす中で幸せ願ってる
空の彼方へ
空は青く 日差しが挿し
眩しく見える涙が
何故なんだろう
君なんだろう
何故離れられないんだろう
I need you girl
ねえ、君は独りいつも身勝手で
I need you girl
ねえ、僕は独り君へ惹かれてく
I need you girl
眩しそうで
I need you girl
凍えそうで
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
Girl, いっそ、いっそ教えて欲しいよ
Girl, 君と、君との愛が終わりと oh
僕には出来ないよ
忘れたいんだ君を
もう戻れない様…
I need you girl
ねえ、君は独りいつも身勝手で
I need you girl
ねえ、僕は独り君へ惹かれてく
I need you girl
眩しそうで
I need you girl
凍えそうで
I need you girl
I need you girl
I need you girl
I need you girl
Epilogue: Young Forever (Japanese Version) lyrics - BTS
[Romanized:]
Maku ga kudari ima koko ni
Mata meguru kono omoi
Kyō no ore wa dō datta no ka
Minna yorokon de kure taro u ka
Soredemo ii n da ore wa kō yatte
Hito o yorokobaserareru yō ni natte
Shiawase kanji yoin nokoru
Ima, dare mo i nai butai no ue de
Dare mo i nai butai no ue de
Sabishi sa ga otozure te
Fukuzatsu na kimochi
Osaekomi inori
Hitasura ni norikoe te ku
Tōni nare te i ta hazu na noni
Kakuse nai kono omoi
Same ta koro ni hitori
Mata kono butai o nochini?
Fuan wa go ni
Kanpeki na n ka nai to īkikase nagara
Omoni o oroshi
Kono kansei mo eien (towa) ja nai mono da kara
Soredemo i tai tomoni
Sono koe kono moto ni
Eien (towa) ja naku te mo mata utaikanaderu
Kawara nai ima no mama de
Eien (towa) ni shōnen no mama de
Ahh
Forever
We are young
Maichiru hanabira no naka
Hōkō (sama yo) u ima mo
Forever
We are young
Kizu tsuki tsuraku te mo
Mezasu yume kanau made
Forever, ever, ever, ever
Yume, kibō, zenshin, zenshin
Forever, ever, ever
We are young
Forever, ever, ever, ever
Yume, kibō, zenshin, zenshin
Forever, ever, ever
We are young
Forever
We are young
Maichiru hanabira no naka
Hōkō (sama yo) u ima mo
Forever
We are young
Kizu tsuki tsuraku te mo
Mezasu yume kanau made
Forever
We are young
Maichiru hanabira no naka
Hōkō (sama yo) u ima mo
Forever
We are young
Kizu tsuki tsuraku te mo
Mezasu yume kanau made
[Japanese:]
幕が下り 今ここに
また巡る この想い
今日の俺はどうだったのか
みんな喜んでくれたろうか
それでもいいんだ俺はこうやって
人を喜ばせられるようになって
幸せ感じ余韻残る
今、誰もいない舞台の上で
誰もいない舞台の上で
寂しさが訪れて
複雑な気持ち
抑えこみ祈り
ひたすらに乗り越えてく
とうに慣れていた筈なのに
隠せないこの想い
冷めた頃にひとり
またこの舞台を後に…
不安は後に
完璧なんか無いと言い聞かせながら
重荷を下ろし
この歓声も永遠(とわ)じゃないものだから
それでもいたい共に
その声この元に
永遠(とわ)じゃなくてもまた歌い奏でる
変わらない今のままで
永遠(とわ)に少年のままで
Ahh
Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も
Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで
Forever, ever, ever, ever
夢、希望、前進、前進
Forever, ever, ever
We are young
Forever, ever, ever, ever
夢、希望、前進、前進
Forever, ever, ever
We are young
Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も
Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで
Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も
Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで
[English translation:]
The curtains are going down now here
This memorable mind
How was I today?
Did everyone get pleased?
Even so, I do it like this
Being able to please people
Happy feeling remaining after finish
Now, on the stage where no one is present
On the stage where there is no one
Loneliness has come
Complex feeling
Restraining prayers
I will overcome it all the time
I knew I was used to it
I can't hide this feeling
As a cold one alone
Also after this stage
Anxious later
While saying that there is no perfection
Lower the burden
Because this cheer is not forever
Still want to stay together
That voice
Even if it is not eternal (sore), I sing again
It won't change as it's now
As a boy in eternity
Ahh
Forever
We are young
In the dancing flower petals
Wandering (Wandering) even now
Forever
We are young
Even if it gets scratched
Toward aiming dream come true
Forever, ever, ever, ever
Dream, hope, advance, advance
Forever, ever, ever
We are young
Forever, ever, ever, ever
Dream, hope, advance, advance
Forever, ever, ever
We are young
Forever
We are young
In the dancing flower petals
Wandering (Wandering) even now
Forever
We are young
Even if it gets scratched
Toward aiming dream come true
Forever
We are young
In the dancing flower petals
Wandering (Wandering) Even now
Forever
We are young
Even if it gets scratched
Toward aiming dream come true
Maku ga kudari ima koko ni
Mata meguru kono omoi
Kyō no ore wa dō datta no ka
Minna yorokon de kure taro u ka
Soredemo ii n da ore wa kō yatte
Hito o yorokobaserareru yō ni natte
Shiawase kanji yoin nokoru
Ima, dare mo i nai butai no ue de
Dare mo i nai butai no ue de
Sabishi sa ga otozure te
Fukuzatsu na kimochi
Osaekomi inori
Hitasura ni norikoe te ku
Tōni nare te i ta hazu na noni
Kakuse nai kono omoi
Same ta koro ni hitori
Mata kono butai o nochini?
Fuan wa go ni
Kanpeki na n ka nai to īkikase nagara
Omoni o oroshi
Kono kansei mo eien (towa) ja nai mono da kara
Soredemo i tai tomoni
Sono koe kono moto ni
Eien (towa) ja naku te mo mata utaikanaderu
Kawara nai ima no mama de
Eien (towa) ni shōnen no mama de
Ahh
Forever
We are young
Maichiru hanabira no naka
Hōkō (sama yo) u ima mo
Forever
We are young
Kizu tsuki tsuraku te mo
Mezasu yume kanau made
Forever, ever, ever, ever
Yume, kibō, zenshin, zenshin
Forever, ever, ever
We are young
Forever, ever, ever, ever
Yume, kibō, zenshin, zenshin
Forever, ever, ever
We are young
Forever
We are young
Maichiru hanabira no naka
Hōkō (sama yo) u ima mo
Forever
We are young
Kizu tsuki tsuraku te mo
Mezasu yume kanau made
Forever
We are young
Maichiru hanabira no naka
Hōkō (sama yo) u ima mo
Forever
We are young
Kizu tsuki tsuraku te mo
Mezasu yume kanau made
[Japanese:]
幕が下り 今ここに
また巡る この想い
今日の俺はどうだったのか
みんな喜んでくれたろうか
それでもいいんだ俺はこうやって
人を喜ばせられるようになって
幸せ感じ余韻残る
今、誰もいない舞台の上で
誰もいない舞台の上で
寂しさが訪れて
複雑な気持ち
抑えこみ祈り
ひたすらに乗り越えてく
とうに慣れていた筈なのに
隠せないこの想い
冷めた頃にひとり
またこの舞台を後に…
不安は後に
完璧なんか無いと言い聞かせながら
重荷を下ろし
この歓声も永遠(とわ)じゃないものだから
それでもいたい共に
その声この元に
永遠(とわ)じゃなくてもまた歌い奏でる
変わらない今のままで
永遠(とわ)に少年のままで
Ahh
Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も
Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで
Forever, ever, ever, ever
夢、希望、前進、前進
Forever, ever, ever
We are young
Forever, ever, ever, ever
夢、希望、前進、前進
Forever, ever, ever
We are young
Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も
Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで
Forever
We are young
舞い散る花びらの中
彷徨(さまよ)う今も
Forever
We are young
傷付き辛くても
目指す夢叶うまで
[English translation:]
The curtains are going down now here
This memorable mind
How was I today?
Did everyone get pleased?
Even so, I do it like this
Being able to please people
Happy feeling remaining after finish
Now, on the stage where no one is present
On the stage where there is no one
Loneliness has come
Complex feeling
Restraining prayers
I will overcome it all the time
I knew I was used to it
I can't hide this feeling
As a cold one alone
Also after this stage
Anxious later
While saying that there is no perfection
Lower the burden
Because this cheer is not forever
Still want to stay together
That voice
Even if it is not eternal (sore), I sing again
It won't change as it's now
As a boy in eternity
Ahh
Forever
We are young
In the dancing flower petals
Wandering (Wandering) even now
Forever
We are young
Even if it gets scratched
Toward aiming dream come true
Forever, ever, ever, ever
Dream, hope, advance, advance
Forever, ever, ever
We are young
Forever, ever, ever, ever
Dream, hope, advance, advance
Forever, ever, ever
We are young
Forever
We are young
In the dancing flower petals
Wandering (Wandering) even now
Forever
We are young
Even if it gets scratched
Toward aiming dream come true
Forever
We are young
In the dancing flower petals
Wandering (Wandering) Even now
Forever
We are young
Even if it gets scratched
Toward aiming dream come true
EP: "The Most Beautiful Moment In Life, Part 2" (2015)
- Intro: Never Mind lyrics - BTS
- Run lyrics - BTS
- Butterfly lyrics - Butterfly
- Whalien 52 lyrics - BTS
- Ma City lyrics - BTS
- Silver Spoon (뱁새; Baepsae) lyrics - BTS
- Dead Leaves (고엽; Goyeob) lyrics - BTS
- Outro: House Of Cards lyrics - BTS
Intro: Never Mind lyrics - BTS
[Romanized:]
Apman bogo dallyeotji
Juwireul dulleo bol teum eobsi
Eoneusae naneun gajogui jarangi dwaetgo
Eoneu jeongdo seonggongeul haesseo
Sachungira malhaneun geujjeum
Saenggagi nane mundeug
Geu dangsi naneun eoryeotgo museoul ge eobseotji
Myeoch beonui jwajeol geugeon amugeotdo anyeo
Dallajin georagon geuttaee bihae jogeum keojin kiwa
Dong naidaee bihae jogeum seongsukhaejin siya
Namsandongui jiha jageobsireseobuteo
Apgujeongkkaji kkara noheun nae beat cheongchunui chulcheo
Juwi modu malhaetji obeohajima
Eumak handapsigo kkapchimyeon jiban geodeollaenikka
Geuttaebuteo singyeong an sseotji nuga mworadeunji
Geujeo nae kkollindaero nae sosindaero saragal ppun
Niga bogien jigeum nan eotteol geot gatnya
Naega bogien eotteol geot gata?
Naega manghagil gidohaetdeon myeotmyeot nomege mureulge
Jiban geodeol naen geot gatnya saekkya
I don't give a shit, I don't give a fuck
Haru subaek beon ibbeoreutcheoreom malhaetdeon
'Naegeseo singyeong kkeo'
Silpaena jwajeol matbogo gogae sugyeodo dwae
Urineun ajik jeormgo eoryeo geokjeong butdeureomae
Gureuji anhneun doreneun
Pilsi kkigi maryeonigeodeun ikki
Doragal su eobtdamyeon jikjin
Silsu ttawin modu da itgil
Never mind
Swibjin anhjiman gaseume saegyeonwa
Budijhil geot gateumyeon deo sege barba imma
Never mind, never mind
Geu eotteon gasibat girirado ttwieoga
Never mind, never mind
Sesangen niga eojjeol su eobtneun ildo manha
You better
Never mind, never mind
Budijhil geot gateumyeon deo sege barba imma
Never mind, never mind
Pogihagieneun urin ajik jeormgo eoryeo imma
Never mind
Budijhil geot gateumyeon deo sege barba imma
Budijhil geot gateumyeon deo sege barba imma
Never mind
[Korean:]
앞만 보고 달렸지
주위를 둘러 볼 틈 없이
어느새 나는 가족의 자랑이 됐고
어느 정도 성공을 했어
사춘기라 말하는 그쯤
생각이 나네 문득
그 당시 나는 어렸고 무서울 게 없었지
몇 번의 좌절 그건 아무것도 아녀
달라진 거라곤 그때에 비해 조금 커진 키와
동 나이대에 비해 조금 성숙해진 시야
남산동의 지하 작업실에서부터
압구정까지 깔아 놓은 내 beat 청춘의 출처
주위 모두 말했지 오버하지마
음악 한답시고 깝치면 집안 거덜내니까
그때부터 신경 안 썼지 누가 뭐라든지
그저 내 꼴린대로 내 소신대로 살아갈 뿐
니가 보기엔 지금 난 어떨 것 같냐
내가 보기엔 어떨 것 같아?
내가 망하길 기도했던 몇몇 놈에게 물을게
집안 거덜 낸 것 같냐 새꺄
I don't give a shit, I don't give a fuck
하루 수백 번 입버릇처럼 말했던
'내게서 신경 꺼'
실패나 좌절 맛보고 고개 숙여도 돼
우리는 아직 젊고 어려 걱정 붙들어매
구르지 않는 돌에는
필시 끼기 마련이거든 이끼
돌아갈 수 없다면 직진
실수 따윈 모두 다 잊길
Never mind
쉽진 않지만 가슴에 새겨놔
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
Never mind, never mind
그 어떤 가시밭 길이라도 뛰어가
Never mind, never mind
세상엔 니가 어쩔 수 없는 일도 많아
You better
Never mind, never mind
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
Never mind, never mind
포기하기에는 우린 아직 젊고 어려 임마
Never mind
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
Never mind
[English translation:]
I ran while only looking forward
Without any chance to look around me
At some point I became the pride of my family
And to some extent, I succeeded
Suddenly the thought comes up
Around the time of puberty
Then, I was young and nothing scared me
A few setbacks, that really was nothing
The things that changed, my height that's grown some since then
And compared to that age, I'm more mature
The basement in Namsa-dong, from that studio
My beat has been laid all the way to Apgujeong, the origin of youth
Everyone around me said it, don't go overboard
If you act like a know-it all thinking you're going to make music
You'll destroy your home
From that time I didn't care, no matter what anyone said
I'd only live for my interests and my passions
From your point of view how am I doing now?
From your point of view how am I
What I want to ask to the people who prayed for me to fuck up
Do I seem like I destroyed my home, you bastards?
I don't give a shit
I don't give a fuck
Like I said a hundred times a day
"Don't worry about me"
I can taste failure and setbacks and bow my head
We're still young and immature, tie up all those worries
Moss grows for sure on a stone that doesn't roll
If you know you can't go back, now you can win over all those mistakes
Never mind
It's not easy, but engrave it on your chest
If you seem like you're going to crash, step harder, kid
Come on
Never mind
Never mind
No matter how thorny the path is, run
Never mind
Never mind
There are a lot of things in the world that you can't help, you better
Never mind
Never mind
If it seems like you're going to crash, step harder, kid
Never mind
Never mind
We're too young and immature to give up, kid
If it seems like you're going to crash, step harder, kid
If it seems like you're going to crash, step harder, kid
Apman bogo dallyeotji
Juwireul dulleo bol teum eobsi
Eoneusae naneun gajogui jarangi dwaetgo
Eoneu jeongdo seonggongeul haesseo
Sachungira malhaneun geujjeum
Saenggagi nane mundeug
Geu dangsi naneun eoryeotgo museoul ge eobseotji
Myeoch beonui jwajeol geugeon amugeotdo anyeo
Dallajin georagon geuttaee bihae jogeum keojin kiwa
Dong naidaee bihae jogeum seongsukhaejin siya
Namsandongui jiha jageobsireseobuteo
Apgujeongkkaji kkara noheun nae beat cheongchunui chulcheo
Juwi modu malhaetji obeohajima
Eumak handapsigo kkapchimyeon jiban geodeollaenikka
Geuttaebuteo singyeong an sseotji nuga mworadeunji
Geujeo nae kkollindaero nae sosindaero saragal ppun
Niga bogien jigeum nan eotteol geot gatnya
Naega bogien eotteol geot gata?
Naega manghagil gidohaetdeon myeotmyeot nomege mureulge
Jiban geodeol naen geot gatnya saekkya
I don't give a shit, I don't give a fuck
Haru subaek beon ibbeoreutcheoreom malhaetdeon
'Naegeseo singyeong kkeo'
Silpaena jwajeol matbogo gogae sugyeodo dwae
Urineun ajik jeormgo eoryeo geokjeong butdeureomae
Gureuji anhneun doreneun
Pilsi kkigi maryeonigeodeun ikki
Doragal su eobtdamyeon jikjin
Silsu ttawin modu da itgil
Never mind
Swibjin anhjiman gaseume saegyeonwa
Budijhil geot gateumyeon deo sege barba imma
Never mind, never mind
Geu eotteon gasibat girirado ttwieoga
Never mind, never mind
Sesangen niga eojjeol su eobtneun ildo manha
You better
Never mind, never mind
Budijhil geot gateumyeon deo sege barba imma
Never mind, never mind
Pogihagieneun urin ajik jeormgo eoryeo imma
Never mind
Budijhil geot gateumyeon deo sege barba imma
Budijhil geot gateumyeon deo sege barba imma
Never mind
[Korean:]
앞만 보고 달렸지
주위를 둘러 볼 틈 없이
어느새 나는 가족의 자랑이 됐고
어느 정도 성공을 했어
사춘기라 말하는 그쯤
생각이 나네 문득
그 당시 나는 어렸고 무서울 게 없었지
몇 번의 좌절 그건 아무것도 아녀
달라진 거라곤 그때에 비해 조금 커진 키와
동 나이대에 비해 조금 성숙해진 시야
남산동의 지하 작업실에서부터
압구정까지 깔아 놓은 내 beat 청춘의 출처
주위 모두 말했지 오버하지마
음악 한답시고 깝치면 집안 거덜내니까
그때부터 신경 안 썼지 누가 뭐라든지
그저 내 꼴린대로 내 소신대로 살아갈 뿐
니가 보기엔 지금 난 어떨 것 같냐
내가 보기엔 어떨 것 같아?
내가 망하길 기도했던 몇몇 놈에게 물을게
집안 거덜 낸 것 같냐 새꺄
I don't give a shit, I don't give a fuck
하루 수백 번 입버릇처럼 말했던
'내게서 신경 꺼'
실패나 좌절 맛보고 고개 숙여도 돼
우리는 아직 젊고 어려 걱정 붙들어매
구르지 않는 돌에는
필시 끼기 마련이거든 이끼
돌아갈 수 없다면 직진
실수 따윈 모두 다 잊길
Never mind
쉽진 않지만 가슴에 새겨놔
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
Never mind, never mind
그 어떤 가시밭 길이라도 뛰어가
Never mind, never mind
세상엔 니가 어쩔 수 없는 일도 많아
You better
Never mind, never mind
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
Never mind, never mind
포기하기에는 우린 아직 젊고 어려 임마
Never mind
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
부딪힐 것 같으면 더 세게 밟아 임마
Never mind
[English translation:]
I ran while only looking forward
Without any chance to look around me
At some point I became the pride of my family
And to some extent, I succeeded
Suddenly the thought comes up
Around the time of puberty
Then, I was young and nothing scared me
A few setbacks, that really was nothing
The things that changed, my height that's grown some since then
And compared to that age, I'm more mature
The basement in Namsa-dong, from that studio
My beat has been laid all the way to Apgujeong, the origin of youth
Everyone around me said it, don't go overboard
If you act like a know-it all thinking you're going to make music
You'll destroy your home
From that time I didn't care, no matter what anyone said
I'd only live for my interests and my passions
From your point of view how am I doing now?
From your point of view how am I
What I want to ask to the people who prayed for me to fuck up
Do I seem like I destroyed my home, you bastards?
I don't give a shit
I don't give a fuck
Like I said a hundred times a day
"Don't worry about me"
I can taste failure and setbacks and bow my head
We're still young and immature, tie up all those worries
Moss grows for sure on a stone that doesn't roll
If you know you can't go back, now you can win over all those mistakes
Never mind
It's not easy, but engrave it on your chest
If you seem like you're going to crash, step harder, kid
Come on
Never mind
Never mind
No matter how thorny the path is, run
Never mind
Never mind
There are a lot of things in the world that you can't help, you better
Never mind
Never mind
If it seems like you're going to crash, step harder, kid
Never mind
Never mind
We're too young and immature to give up, kid
If it seems like you're going to crash, step harder, kid
If it seems like you're going to crash, step harder, kid
Run lyrics - BTS
[Korean:]
넌 내 하나뿐인 태양 세상에 딱 하나
널 향해 피었지만 난 자꾸 목말라
너무 늦었어 늦었어 너 없이 살 순 없어
가지가 말라도 더 힘껏 손을 뻗어
손 뻗어봤자 금세
깨버릴 꿈 꿈 꿈
미칠 듯 달려도
또 제자리일 뿐 뿐 뿐
그냥 날 태워줘 그래 더 밀쳐내줘
이건 사랑에 미친 멍청이의 뜀박질
더 뛰게 해줘
나를 더 뛰게 해줘
두 발에 상처만 가득해도
니 얼굴만 보면 웃는 나니까
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
어차피 이것밖에 난 못해
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
가질 수 없다 해도 난 족해
바보 같은 운명아 나를 욕해
(Run)
Don’t tell me bye bye
(Run)
You make me cry cry
(Run)
Love is a lie lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye bye
다 끝난 거라는데 난 멈출 수가 없네
땀인지 눈물인지 나 더는 분간 못해 oh
내 발가벗은 사랑도 거친 태풍 바람도
나를 더 뛰게만 해 내 심장과 함께
더 뛰게 해줘
나를 더 뛰게 해줘
두 발에 상처만 가득해도
니 얼굴만 보면 웃는 나니까
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
어차피 이것밖에 난 못해
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
가질 수 없다 해도 난 족해
바보 같은 운명아 나를 욕해
추억들이 마른 꽃잎처럼
산산이 부서져가
내 손 끝에서 내 발 밑에서
달려가는 네 등 뒤로
마치 나비를 쫓듯 꿈 속을 헤매듯
너의 흔적을 따라가
길을 알려줘 날 좀 멈춰줘
[정/지] 날 숨쉬게 해줘
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
어차피 이것밖에 난 못해
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
가질 수 없다 해도 난 족해
바보 같은 운명아 나를 욕해
(Run)
Don’t tell me bye bye
(Run)
You make me cry cry
(Run)
Love is a lie lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye bye
[English Translation:]
You’re my sun, one and only in this world
I bloom for you, but you make me thirsty
It’s too late, too late
I can’t live without you
Even if ‘m drying out, I try harder to reach you
But it’s no use, it’s a dream to be broken
I run and run, but I’m not getting anywhere
Just burn me out, yes
Keep pushing me away
This is a fool, crazy in love, chasing in circles
Make me run
Make me run more
Let my feet rip apart with wounds
At least I can I smile when I see you
I run, run, run
I can’t stop
Run, run, run again
I can’t help it
This is all I can do anyway
All I know is how to love you
Run, run, run again
It’s okay to fall
Run, run. Run, again
It’s okay to get hurt
I’m alright, even if I can’t have you
Pitiful destiny, point your finger at me
Run
Don’t tell me bye, bye
Run
You make me cry, cry
Run
Love is a lie, lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye, bye
Everyone says it’s over, but I can’t stop
Is this sweat or tear, I can’t really tell oh
My love stripped bare, the stormy winds
They make me run again, my heart beats again
Make me run
Make me run more
Let my feet rip apart with wounds
At least I can I smile when I see you
I run, run, run
I can’t stop
Run, run, run again
I can’t help it
This is all I can do anyway
All I know is how to love you
Run, run, run again
It’s okay to fall
Run, run. Run, again
It’s okay to get hurt
I’m alright, even if I can’t have you
Pitiful destiny, point your finger at me
Memories crumble like dried flower petals
At the tip of my fingers, under my feet
Right behind your back
I’m chasing butterflies, so lost in dreams
I follow your traces
Show me the way, please stop me
Let me breathe
I run, run, run
I can’t stop
Run, run, run again
I can’t help it
This is all I can do anyway
All I know is how to love you
Run, run, run again
It’s okay to fall
Run, run. Run, again
It’s okay to get hurt
I’m alright, even if I can’t have you
Pitiful destiny, point your finger at me
Run
Don’t tell me bye, bye
Run
You make me cry, cry
Run
Love is a lie, lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye, bye
[Romanized:]
Neon nae hanappunin taeyang sesange ttak hana
Neol hyanghae pieossjiman nan jakku mokmalla
Neomu neujeosseo neujeosseo neo eopsi sal sun eopseo
Gajiga mallado deo himkkeot soneul ppeodeo
Son ppeodeobwassja geumse kkaebeoril kkum kkum kkum
Michil deut dallyeodo tto jejariil ppun ppun ppun
Geunyang nal taewojwo geurae deo milchyeonaejwo
Igeon sarange michin meongcheongiui ttwimbakjil
Deo ttwige haejwo
Nareul deo ttwige haejwo
Du bare sangcheoman gadeukhaedo
Ni eolgulman bomyeon usneun nanikka
Dasi Run Run Run nan meomchul suga eopseo
Tto Run Run Run nan eojjeol suga eopseo
Eochapi igeosbakke nan moshae
Neoreul saranghaneun geot bakken moshae
Dasi Run Run Run neomeojyeodo gwaenchanha
Tto Run Run Run jom dachyeodo gwaenchanha
Gajil su eopsda haedo nan jokhae
Babo gateun unmyeonga nareul yokhae
(Run)
Don’t tell me bye bye
(Run)
You make me cry cry
(Run)
Love it a lie lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye bye
Da kkeutnan georaneunde nan meomchul suga eopsne
Ttaminji nunmurinji na deoneun bungan moshae oh
Nae balgabeoseun sarangdo geochin taepung baramdo
Nareul deo ttwigeman hae nae simjanggwa hamkke
Deo ttwige haejwo
Nareul deo ttwige haejwo
Du bare sangcheoman gadeukhaedo
Ni eolgulman bomyeon uneun nanikka
Dasi Run Run Run nan meomchul suga eopseo
Tto Run Run Run nan eojjeol suga eopseo
Eochapi igeosbakke nan moshae
Neoreul saranghaneun geot bakken moshae
Dasi Run Run Run neomeojyeodo gwaenchanha
Tto Run Run Run jom dachyeodo gwaenchanha
Gajil su eopsda haedo nan jokhae
Babo gateun unmyeonga nareul yokhae
Chueokdeuri mareun kkoccipcheoreom sansani buseojyeoga
Nae son kkeuteseo nae bal miteseo dallyeoganeun ne deung dwiro
Machi nabireul jjoccdeut kkum sogeul hemaedeus
Neoui heunjeogeul ttaraga
Gireul allyeojwo nal jom meomchwojwo
Nal sumswige haejwo
Dasi Run Run Run nan meomchul suga eopseo
Tto Run Run Run nan eojjeol suga eopseo
Eochapi igeosbakke nan moshae
Neoreul saranghaneun geot bakken moshae
Dasi Run Run Run neomeojyeodo gwaenchanha
Tto Run Run Run jom dachyeodo gwaenchanha
Gajil su eopsda haedo nan jokhae
Babo gateun unmyeonga nareul yokhae
(Run)
Don’t tell me bye bye
(Run)
You make me cry cry
(Run)
Love is a lie lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye bye
넌 내 하나뿐인 태양 세상에 딱 하나
널 향해 피었지만 난 자꾸 목말라
너무 늦었어 늦었어 너 없이 살 순 없어
가지가 말라도 더 힘껏 손을 뻗어
손 뻗어봤자 금세
깨버릴 꿈 꿈 꿈
미칠 듯 달려도
또 제자리일 뿐 뿐 뿐
그냥 날 태워줘 그래 더 밀쳐내줘
이건 사랑에 미친 멍청이의 뜀박질
더 뛰게 해줘
나를 더 뛰게 해줘
두 발에 상처만 가득해도
니 얼굴만 보면 웃는 나니까
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
어차피 이것밖에 난 못해
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
가질 수 없다 해도 난 족해
바보 같은 운명아 나를 욕해
(Run)
Don’t tell me bye bye
(Run)
You make me cry cry
(Run)
Love is a lie lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye bye
다 끝난 거라는데 난 멈출 수가 없네
땀인지 눈물인지 나 더는 분간 못해 oh
내 발가벗은 사랑도 거친 태풍 바람도
나를 더 뛰게만 해 내 심장과 함께
더 뛰게 해줘
나를 더 뛰게 해줘
두 발에 상처만 가득해도
니 얼굴만 보면 웃는 나니까
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
어차피 이것밖에 난 못해
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
가질 수 없다 해도 난 족해
바보 같은 운명아 나를 욕해
추억들이 마른 꽃잎처럼
산산이 부서져가
내 손 끝에서 내 발 밑에서
달려가는 네 등 뒤로
마치 나비를 쫓듯 꿈 속을 헤매듯
너의 흔적을 따라가
길을 알려줘 날 좀 멈춰줘
[정/지] 날 숨쉬게 해줘
다시 Run Run Run 난 멈출 수가 없어
또 Run Run Run 난 어쩔 수가 없어
어차피 이것밖에 난 못해
너를 사랑하는 것 밖엔 못해
다시 Run Run Run 넘어져도 괜찮아
또 Run Run Run 좀 다쳐도 괜찮아
가질 수 없다 해도 난 족해
바보 같은 운명아 나를 욕해
(Run)
Don’t tell me bye bye
(Run)
You make me cry cry
(Run)
Love is a lie lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye bye
[English Translation:]
You’re my sun, one and only in this world
I bloom for you, but you make me thirsty
It’s too late, too late
I can’t live without you
Even if ‘m drying out, I try harder to reach you
But it’s no use, it’s a dream to be broken
I run and run, but I’m not getting anywhere
Just burn me out, yes
Keep pushing me away
This is a fool, crazy in love, chasing in circles
Make me run
Make me run more
Let my feet rip apart with wounds
At least I can I smile when I see you
I run, run, run
I can’t stop
Run, run, run again
I can’t help it
This is all I can do anyway
All I know is how to love you
Run, run, run again
It’s okay to fall
Run, run. Run, again
It’s okay to get hurt
I’m alright, even if I can’t have you
Pitiful destiny, point your finger at me
Run
Don’t tell me bye, bye
Run
You make me cry, cry
Run
Love is a lie, lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye, bye
Everyone says it’s over, but I can’t stop
Is this sweat or tear, I can’t really tell oh
My love stripped bare, the stormy winds
They make me run again, my heart beats again
Make me run
Make me run more
Let my feet rip apart with wounds
At least I can I smile when I see you
I run, run, run
I can’t stop
Run, run, run again
I can’t help it
This is all I can do anyway
All I know is how to love you
Run, run, run again
It’s okay to fall
Run, run. Run, again
It’s okay to get hurt
I’m alright, even if I can’t have you
Pitiful destiny, point your finger at me
Memories crumble like dried flower petals
At the tip of my fingers, under my feet
Right behind your back
I’m chasing butterflies, so lost in dreams
I follow your traces
Show me the way, please stop me
Let me breathe
I run, run, run
I can’t stop
Run, run, run again
I can’t help it
This is all I can do anyway
All I know is how to love you
Run, run, run again
It’s okay to fall
Run, run. Run, again
It’s okay to get hurt
I’m alright, even if I can’t have you
Pitiful destiny, point your finger at me
Run
Don’t tell me bye, bye
Run
You make me cry, cry
Run
Love is a lie, lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye, bye
[Romanized:]
Neon nae hanappunin taeyang sesange ttak hana
Neol hyanghae pieossjiman nan jakku mokmalla
Neomu neujeosseo neujeosseo neo eopsi sal sun eopseo
Gajiga mallado deo himkkeot soneul ppeodeo
Son ppeodeobwassja geumse kkaebeoril kkum kkum kkum
Michil deut dallyeodo tto jejariil ppun ppun ppun
Geunyang nal taewojwo geurae deo milchyeonaejwo
Igeon sarange michin meongcheongiui ttwimbakjil
Deo ttwige haejwo
Nareul deo ttwige haejwo
Du bare sangcheoman gadeukhaedo
Ni eolgulman bomyeon usneun nanikka
Dasi Run Run Run nan meomchul suga eopseo
Tto Run Run Run nan eojjeol suga eopseo
Eochapi igeosbakke nan moshae
Neoreul saranghaneun geot bakken moshae
Dasi Run Run Run neomeojyeodo gwaenchanha
Tto Run Run Run jom dachyeodo gwaenchanha
Gajil su eopsda haedo nan jokhae
Babo gateun unmyeonga nareul yokhae
(Run)
Don’t tell me bye bye
(Run)
You make me cry cry
(Run)
Love it a lie lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye bye
Da kkeutnan georaneunde nan meomchul suga eopsne
Ttaminji nunmurinji na deoneun bungan moshae oh
Nae balgabeoseun sarangdo geochin taepung baramdo
Nareul deo ttwigeman hae nae simjanggwa hamkke
Deo ttwige haejwo
Nareul deo ttwige haejwo
Du bare sangcheoman gadeukhaedo
Ni eolgulman bomyeon uneun nanikka
Dasi Run Run Run nan meomchul suga eopseo
Tto Run Run Run nan eojjeol suga eopseo
Eochapi igeosbakke nan moshae
Neoreul saranghaneun geot bakken moshae
Dasi Run Run Run neomeojyeodo gwaenchanha
Tto Run Run Run jom dachyeodo gwaenchanha
Gajil su eopsda haedo nan jokhae
Babo gateun unmyeonga nareul yokhae
Chueokdeuri mareun kkoccipcheoreom sansani buseojyeoga
Nae son kkeuteseo nae bal miteseo dallyeoganeun ne deung dwiro
Machi nabireul jjoccdeut kkum sogeul hemaedeus
Neoui heunjeogeul ttaraga
Gireul allyeojwo nal jom meomchwojwo
Nal sumswige haejwo
Dasi Run Run Run nan meomchul suga eopseo
Tto Run Run Run nan eojjeol suga eopseo
Eochapi igeosbakke nan moshae
Neoreul saranghaneun geot bakken moshae
Dasi Run Run Run neomeojyeodo gwaenchanha
Tto Run Run Run jom dachyeodo gwaenchanha
Gajil su eopsda haedo nan jokhae
Babo gateun unmyeonga nareul yokhae
(Run)
Don’t tell me bye bye
(Run)
You make me cry cry
(Run)
Love is a lie lie
Don’t tell me, don’t tell me
Don’t tell me bye bye
Butterfly lyrics - Butterfly
[Romanized:]
Amugeotdo saenggakhaji ma
Neon amu maldo kkeonaejido ma
Geunyang naege useojwo
Nan ajikdo mitgijiga anha
I modeun ge da kkumin geot gata
Sarajiryeo hajima
Is it true? Is it true?
You you
Neomu areumdawo duryeowo
Untrue untrue
You you you
Gyeote meomulleojullae
Naege yaksokhaejullae
Son daemyeon naragalkka buseojilkka
Geobna geobna geobna
Siganeul meomchullae
I sungani jinamyeon
Eobseotdeon iri doelkka neol irheulkka
Geobna geobna geobna
Butterfly, like a butterfly
Machi butterfly, bu butterfly cheoreom
Butterfly, like a butterfly
Machi butterfly, bu butterfly cheoreom
Neon machi butterfly
Meolliseo humchyeobwa son daheumyeon neol irheulkka
I chilheuk gateun eodum sok nal barkhineun nabihyogwa
Ni jageun sonjit han beone hyeonsireul ijeo nan
Salmyeosi sseudadeumneun baram gata
Salposi pyoryuhaneun meonji gata
Neon geogi itjiman waenji dahji anha stop
Kkum gateun neon naege butterfly, high
Untrue untrue
You you you
Gyeote meomulleojullae
Naege yaksokhaejullae
Son daemyeon naragalkka buseojilkka
Geobna geobna geobna
Siganeul meomchullae
I sungani jinamyeon
Eobseotdeon iri doelkka neol irheulkka
Geobna geobna geobna
Simjangeun memareun sorireul nae
Kkuminji hyeonsirinji al su eobtne
Naui haebyeonui kapeukayeo
Jeogi supeuro gajin marajwo
Nae maeumeun ajik neo wie buseojyeo
Jogakjogak kkamake noga heulleo
(Nan geunyang idaero jeungbalhago sipeo)
Nae sarangeun yeongwonin geol
It's all free for you baby
Gyeote meomulleojullae
Naege yaksokhaejullae
Son daemyeon naragalkka buseojilkka
Geobna geobna geobna
Siganeul meomchullae
I sungani jinamyeon
Eobseotdeon iri doelkka neol irheulkka
Geobna geobna geobna
Butterfly, like a butterfly
Machi butterfly, bu butterfly cheoreom
Butterfly, like a butterfly
Machi butterfly, bu butterfly cheoreom
[Korean:]
아무것도 생각하지 마
넌 아무 말도 꺼내지도 마
그냥 내게 웃어줘
난 아직도 믿기지가 않아
이 모든 게 다 꿈인 것 같아
사라지려 하지마
Is it true? is it true?
You you
너무 아름다워 두려워
Untrue untrue
You you you
곁에 머물러줄래
내게 약속해줄래
손 대면 날아갈까 부서질까
겁나 겁나 겁나
시간을 멈출래
이 순간이 지나면
없었던 일이 될까 널 잃을까
겁나 겁나 겁나
Butterfly, like a butterfly
마치 butterfly, bu butterfly 처럼
Butterfly, like a butterfly
마치 butterfly, bu butterfly 처럼
넌 마치 butterfly
멀리서 훔쳐봐 손 닿으면 널 잃을까
이 칠흑 같은 어둠 속 날 밝히는 나비효과
니 작은 손짓 한 번에 현실을 잊어 난
살며시 쓰다듬는 바람 같아
살포시 표류하는 먼지 같아
넌 거기 있지만 왠지 닿지 않아 stop
꿈 같은 넌 내게 butterfly, high
Untrue untrue
You you you
곁에 머물러줄래
내게 약속해줄래
손 대면 날아갈까 부서질까
겁나 겁나 겁나
시간을 멈출래
이 순간이 지나면
없었던 일이 될까 널 잃을까
겁나 겁나 겁나
심장은 메마른 소리를 내
꿈인지 현실인지 알 수 없네
나의 해변의 카프카여
저기 숲으로 가진 말아줘
내 마음은 아직 너 위에 부서져
조각조각 까맣게 녹아 흘러
(난 그냥 이대로 증발하고 싶어)
내 사랑은 영원인 걸
It's all free for you baby
곁에 머물러줄래
내게 약속해줄래
손 대면 날아갈까 부서질까
겁나 겁나 겁나
시간을 멈출래
이 순간이 지나면
없었던 일이 될까 널 잃을까
겁나 겁나 겁나
Butterfly, like a butterfly
마치 butterfly, bu butterfly 처럼
Butterfly, like a butterfly
마치 butterfly, bu butterfly 처럼
[English translation:]
Don't think of anything
Don't say anything, not even a word
Just give me a smile
I still can't believe it
All of this seems like a dream
Don't try to disappear
Is it true is it true
You you
You're so beautiful, that I'm scared
Untrue untrue
You you you
Will you stay by my side
Will you promise me
If I let go of your hand, you'll fly away and break
I'm scared scared scared of that
Will you stop time
If this moment passes
As though it hadn't happened
I'm scared scared scared I'll lose you
Butterfly like a butterfly
Just like a butterfly bu butterfly
Butterfly like a butterfly
Just like a butterfly bu butterfly
You're just like a butterfly
From afar, I steal glances; if we touch hands, will I lose you?
You shine in this pitch darkness that is the butterfly effect
Your light touches, I forget the reality at once
It's like a wind that gently strokes me
It's like a dust that gently drifts along
You're there but for some reason, I can't reach you, stop
You, who's like a dream is a butterfly high to me
Untrue untrue
You you you
Will you stay by my side
Will you promise me
If I let go of your hand, you'll fly away and break
I'm scared scared scared of that
Will you stop time
If this moment passes
As though it hadn't happened
I'm scared scared scared I'll lose you
The small pieces guttered down darkly
From my heart, a barren noise
I don't know if this is reality or a dream
My kafka on the seaside
Don't go to those woods over there
My heart is still shattering on you
(I just wanted to vaporize like this)
My love that is forever
It's all free for you baby
Will you stay by my side
Will you promise me
If I let go of your hand, you'll fly away and break
I'm scared scared scared of that
Will you stop time
If this moment passes
As though it hadn't happened
I'm scared scared scared I'll lose you
Butterfly like a butterfly
Just like a butterfly bu butterfly
Butterfly like a butterfly
Just like a butterfly bu butterfly
Amugeotdo saenggakhaji ma
Neon amu maldo kkeonaejido ma
Geunyang naege useojwo
Nan ajikdo mitgijiga anha
I modeun ge da kkumin geot gata
Sarajiryeo hajima
Is it true? Is it true?
You you
Neomu areumdawo duryeowo
Untrue untrue
You you you
Gyeote meomulleojullae
Naege yaksokhaejullae
Son daemyeon naragalkka buseojilkka
Geobna geobna geobna
Siganeul meomchullae
I sungani jinamyeon
Eobseotdeon iri doelkka neol irheulkka
Geobna geobna geobna
Butterfly, like a butterfly
Machi butterfly, bu butterfly cheoreom
Butterfly, like a butterfly
Machi butterfly, bu butterfly cheoreom
Neon machi butterfly
Meolliseo humchyeobwa son daheumyeon neol irheulkka
I chilheuk gateun eodum sok nal barkhineun nabihyogwa
Ni jageun sonjit han beone hyeonsireul ijeo nan
Salmyeosi sseudadeumneun baram gata
Salposi pyoryuhaneun meonji gata
Neon geogi itjiman waenji dahji anha stop
Kkum gateun neon naege butterfly, high
Untrue untrue
You you you
Gyeote meomulleojullae
Naege yaksokhaejullae
Son daemyeon naragalkka buseojilkka
Geobna geobna geobna
Siganeul meomchullae
I sungani jinamyeon
Eobseotdeon iri doelkka neol irheulkka
Geobna geobna geobna
Simjangeun memareun sorireul nae
Kkuminji hyeonsirinji al su eobtne
Naui haebyeonui kapeukayeo
Jeogi supeuro gajin marajwo
Nae maeumeun ajik neo wie buseojyeo
Jogakjogak kkamake noga heulleo
(Nan geunyang idaero jeungbalhago sipeo)
Nae sarangeun yeongwonin geol
It's all free for you baby
Gyeote meomulleojullae
Naege yaksokhaejullae
Son daemyeon naragalkka buseojilkka
Geobna geobna geobna
Siganeul meomchullae
I sungani jinamyeon
Eobseotdeon iri doelkka neol irheulkka
Geobna geobna geobna
Butterfly, like a butterfly
Machi butterfly, bu butterfly cheoreom
Butterfly, like a butterfly
Machi butterfly, bu butterfly cheoreom
[Korean:]
아무것도 생각하지 마
넌 아무 말도 꺼내지도 마
그냥 내게 웃어줘
난 아직도 믿기지가 않아
이 모든 게 다 꿈인 것 같아
사라지려 하지마
Is it true? is it true?
You you
너무 아름다워 두려워
Untrue untrue
You you you
곁에 머물러줄래
내게 약속해줄래
손 대면 날아갈까 부서질까
겁나 겁나 겁나
시간을 멈출래
이 순간이 지나면
없었던 일이 될까 널 잃을까
겁나 겁나 겁나
Butterfly, like a butterfly
마치 butterfly, bu butterfly 처럼
Butterfly, like a butterfly
마치 butterfly, bu butterfly 처럼
넌 마치 butterfly
멀리서 훔쳐봐 손 닿으면 널 잃을까
이 칠흑 같은 어둠 속 날 밝히는 나비효과
니 작은 손짓 한 번에 현실을 잊어 난
살며시 쓰다듬는 바람 같아
살포시 표류하는 먼지 같아
넌 거기 있지만 왠지 닿지 않아 stop
꿈 같은 넌 내게 butterfly, high
Untrue untrue
You you you
곁에 머물러줄래
내게 약속해줄래
손 대면 날아갈까 부서질까
겁나 겁나 겁나
시간을 멈출래
이 순간이 지나면
없었던 일이 될까 널 잃을까
겁나 겁나 겁나
심장은 메마른 소리를 내
꿈인지 현실인지 알 수 없네
나의 해변의 카프카여
저기 숲으로 가진 말아줘
내 마음은 아직 너 위에 부서져
조각조각 까맣게 녹아 흘러
(난 그냥 이대로 증발하고 싶어)
내 사랑은 영원인 걸
It's all free for you baby
곁에 머물러줄래
내게 약속해줄래
손 대면 날아갈까 부서질까
겁나 겁나 겁나
시간을 멈출래
이 순간이 지나면
없었던 일이 될까 널 잃을까
겁나 겁나 겁나
Butterfly, like a butterfly
마치 butterfly, bu butterfly 처럼
Butterfly, like a butterfly
마치 butterfly, bu butterfly 처럼
[English translation:]
Don't think of anything
Don't say anything, not even a word
Just give me a smile
I still can't believe it
All of this seems like a dream
Don't try to disappear
Is it true is it true
You you
You're so beautiful, that I'm scared
Untrue untrue
You you you
Will you stay by my side
Will you promise me
If I let go of your hand, you'll fly away and break
I'm scared scared scared of that
Will you stop time
If this moment passes
As though it hadn't happened
I'm scared scared scared I'll lose you
Butterfly like a butterfly
Just like a butterfly bu butterfly
Butterfly like a butterfly
Just like a butterfly bu butterfly
You're just like a butterfly
From afar, I steal glances; if we touch hands, will I lose you?
You shine in this pitch darkness that is the butterfly effect
Your light touches, I forget the reality at once
It's like a wind that gently strokes me
It's like a dust that gently drifts along
You're there but for some reason, I can't reach you, stop
You, who's like a dream is a butterfly high to me
Untrue untrue
You you you
Will you stay by my side
Will you promise me
If I let go of your hand, you'll fly away and break
I'm scared scared scared of that
Will you stop time
If this moment passes
As though it hadn't happened
I'm scared scared scared I'll lose you
The small pieces guttered down darkly
From my heart, a barren noise
I don't know if this is reality or a dream
My kafka on the seaside
Don't go to those woods over there
My heart is still shattering on you
(I just wanted to vaporize like this)
My love that is forever
It's all free for you baby
Will you stay by my side
Will you promise me
If I let go of your hand, you'll fly away and break
I'm scared scared scared of that
Will you stop time
If this moment passes
As though it hadn't happened
I'm scared scared scared I'll lose you
Butterfly like a butterfly
Just like a butterfly bu butterfly
Butterfly like a butterfly
Just like a butterfly bu butterfly
Whalien 52 lyrics - BTS
[Romanized:]
I neorbeun bada geu hangaunde
Han mari goraega najeumakhi oeropge mareul hae
Amuri sorichyeodo dahji anhneun ge
Samuchige oerowo joyonghi ip damune
Amuryeom eottae mwoga
Dwaetdeon ijen mwo I don't care
Oeroumiran nyeoseokman nae gyeoteseo meomul ttae
Onjeonhi honjaga dwae oeroi chaeuneun jamulsoe
Nugun malhae saekki yeonyein da dwaetne
Oh fuck that, geurae mwo eottae nugunga gyeote
Meomul su eobtda handaedo geugeollo jokhae
Nal hyanghae swipge yaegihaneun
I mareun got byeogi dwae
Oeroumjocha nideul nunen cheoki dwae
Geu byeoge gajyeoseo
Nae sumi makhyeodo
Jeo sumyeon wireul hyanghae
Hey oh, oh hey, oh yeah
Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Barkge bitnal su isseulkka
Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwa
Daedap eobtneun i noraega
Naeire daheul ttaekkaji
No more, no more baby
No more, no more
Kkeuteobtneun mujeon hana eonjenga daheul geoya
Jeogi jigu bandaepyeonkkaji da
No more, no more baby
No more, no more
Nunmeon goraedeuljocha nal bol su isseul geoya
Oneuldo dasi noraehaji na
Sesangeun jeoldaero molla
Naega eolmana seulpeunjireul
Nae apeumeun seokkil su eobtneun mulgwa gireum
Geujeo nan sumyeon wieseoman
Sumeul swil ttae gwansim kkeut oeroun badassok kkoma
Nado alligo sipne nae gachireul everyday
Geokjeongui meolmireul hae neul seutikeoneun gwi mite
Never end, wae kkeuteun eobtgo maebeon hell
Sigani gado chagaun simyeon sogui neverland
But neul saenggakhae
Jigeum saeujam jadeorado kkumeun goraedapge
Dagaol keun chingchani
Maeil chumeul chuge halgeoya
Nadapge ye I'm swimmin'
Nae miraereul hyanghae ga
Jeo pureun badawa
Nae hereucheureul mideo
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Barkge bitnal su isseulkka
Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwa
Daedap eobtneun i noraega
Naeire daheul ttaekkaji
Eomeonineun badaga pureuda hasyeosseo
Meolli himkkeot ni moksoril naera hasyeosseo
Geureonde eotteokhajyo yeogin neomu kkamkkamhago
Ontong dareun mareul haneun dareun
Goraedeul ppuninde I just can't hold it ma
Saranghanda malhago sipeo
Honja haneun dollim norae,
Gateun akbo wireul doejipeo
I badaneun neomu gipeo
Geuraedo nan dahaengin geol
(Nunmul nado amudo moreulteni)
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Barkge bitnal su isseulkka
Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwa
Daedap eobtneun i noraega
Naeire daheul ttaekkaji
No more, no more baby
No more, no more
Kkeuteobtneun mujeon hana eonjenga daheul geoya
Jeogi jigu bandaepyeonkkaji da
No more, no more baby
No more, no more
Nunmeon goraedeuljocha nan bol su isseul geoya
Oneuldo dasi noraehaji na
[Korean:]
이 넓은 바다 그 한가운데
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
아무렴 어때 뭐가
됐던 이젠 뭐 I don't care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
날 향해 쉽게 얘기하는
이 말은 곧 벽이 돼
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
그 벽에 갇혀서
내 숨이 막혀도
저 수면 위를 향해
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다
No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나
세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
그저 난 수면 위에서만
숨을 쉴 때 관심 끝 외로운 바닷속 꼬마
나도 알리고 싶네 내 가치를 everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의 neverland
But 늘 생각해
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
다가올 큰 칭찬이
매일 춤을 추게 할거야
나답게 ye I'm swimmin'
내 미래를 향해 가
저 푸른 바다와
내 헤르츠를 믿어
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
온통 다른 말을 하는 다른
고래들 뿐인데 I just can't hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
혼자 하는 돌림 노래,
같은 악보 위를 되짚어
이 바다는 너무 깊어
그래도 난 다행인 걸
(눈물 나도 아무도 모를테니)
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다
No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나
[English translation:]
In the middle of the vast ocean
One whale speaks softly and lonelily
The fact that no matter how much they shout, it won't reach
Makes them so gravely lonely that they quietly shut their mouths
Now, well, I don't care
When only the thing called
Loneliness remained by my side
I've become completely alone
Some say, "bastard, you've become a celebrity"
Oh fuck that, yeah, well, so what, nobody
Remains by my side, I'm ok like this
These words that are easily said
Towards me quickly becomes a wall
Even loneliness turns into something you can see
Even if my breaths are blocked
Because I'm confined in that wall
I head towards the surface of water above
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside
Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow
No more no more baby
No more no more
An endless signal, will reach someday
Everywhere, even to the other side of the earth
No more no more baby
No more no more
Even the blind whales will be able to see me
Today, again, I sing
The world will never know how sad I am
My pain is water and oil that can't mix
So only above the surface of the water do I
Breathe, and the interest towards me ends
A child in the lonely ocean
I want to make it known too
My value, everyday
I become sick with worry, the sticker always beneath my ear
Never end, why isn't there an end; every time it's hell
Even if time goes by, in the cold abyss, neverland
But, I always think, now
Even if I sleep a shrimp's sleep,
My dreams are like that of a whale's
The upcoming big praise will make me dance everyday
Like me, ye I'm swimmin'
I go towards my future
That blue beach and
Believe in my hertz
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside
Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow
My mother said the sea is blue
She said to let out your voice as far as you can
But what to do, it's so dark and there are only different whales
Speaking entirely different words
I just can't hold it ma
I want to say I love you
I want to trace back to this music sheet that's
Like a rotating song that I sing myself
This sea is too deep
Still, I'm lucky
Because even if I cry, no one would know
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside
Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow
No more no more baby
No more no more
An endless signal, will reach someday
Everywhere, even to the other side of the earth
No more no more baby
No more no more
Even the blind whales will be able to see me
Today, again, I sing
I neorbeun bada geu hangaunde
Han mari goraega najeumakhi oeropge mareul hae
Amuri sorichyeodo dahji anhneun ge
Samuchige oerowo joyonghi ip damune
Amuryeom eottae mwoga
Dwaetdeon ijen mwo I don't care
Oeroumiran nyeoseokman nae gyeoteseo meomul ttae
Onjeonhi honjaga dwae oeroi chaeuneun jamulsoe
Nugun malhae saekki yeonyein da dwaetne
Oh fuck that, geurae mwo eottae nugunga gyeote
Meomul su eobtda handaedo geugeollo jokhae
Nal hyanghae swipge yaegihaneun
I mareun got byeogi dwae
Oeroumjocha nideul nunen cheoki dwae
Geu byeoge gajyeoseo
Nae sumi makhyeodo
Jeo sumyeon wireul hyanghae
Hey oh, oh hey, oh yeah
Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Barkge bitnal su isseulkka
Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwa
Daedap eobtneun i noraega
Naeire daheul ttaekkaji
No more, no more baby
No more, no more
Kkeuteobtneun mujeon hana eonjenga daheul geoya
Jeogi jigu bandaepyeonkkaji da
No more, no more baby
No more, no more
Nunmeon goraedeuljocha nal bol su isseul geoya
Oneuldo dasi noraehaji na
Sesangeun jeoldaero molla
Naega eolmana seulpeunjireul
Nae apeumeun seokkil su eobtneun mulgwa gireum
Geujeo nan sumyeon wieseoman
Sumeul swil ttae gwansim kkeut oeroun badassok kkoma
Nado alligo sipne nae gachireul everyday
Geokjeongui meolmireul hae neul seutikeoneun gwi mite
Never end, wae kkeuteun eobtgo maebeon hell
Sigani gado chagaun simyeon sogui neverland
But neul saenggakhae
Jigeum saeujam jadeorado kkumeun goraedapge
Dagaol keun chingchani
Maeil chumeul chuge halgeoya
Nadapge ye I'm swimmin'
Nae miraereul hyanghae ga
Jeo pureun badawa
Nae hereucheureul mideo
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Barkge bitnal su isseulkka
Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwa
Daedap eobtneun i noraega
Naeire daheul ttaekkaji
Eomeonineun badaga pureuda hasyeosseo
Meolli himkkeot ni moksoril naera hasyeosseo
Geureonde eotteokhajyo yeogin neomu kkamkkamhago
Ontong dareun mareul haneun dareun
Goraedeul ppuninde I just can't hold it ma
Saranghanda malhago sipeo
Honja haneun dollim norae,
Gateun akbo wireul doejipeo
I badaneun neomu gipeo
Geuraedo nan dahaengin geol
(Nunmul nado amudo moreulteni)
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
Ireoke honja noraebulleo
Oettan seom gateun nado
Barkge bitnal su isseulkka
Lonely lonely lonely whale
Ireoke tto han beon bulleobwa
Daedap eobtneun i noraega
Naeire daheul ttaekkaji
No more, no more baby
No more, no more
Kkeuteobtneun mujeon hana eonjenga daheul geoya
Jeogi jigu bandaepyeonkkaji da
No more, no more baby
No more, no more
Nunmeon goraedeuljocha nan bol su isseul geoya
Oneuldo dasi noraehaji na
[Korean:]
이 넓은 바다 그 한가운데
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
아무렴 어때 뭐가
됐던 이젠 뭐 I don't care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
날 향해 쉽게 얘기하는
이 말은 곧 벽이 돼
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
그 벽에 갇혀서
내 숨이 막혀도
저 수면 위를 향해
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다
No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나
세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
그저 난 수면 위에서만
숨을 쉴 때 관심 끝 외로운 바닷속 꼬마
나도 알리고 싶네 내 가치를 everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의 neverland
But 늘 생각해
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
다가올 큰 칭찬이
매일 춤을 추게 할거야
나답게 ye I'm swimmin'
내 미래를 향해 가
저 푸른 바다와
내 헤르츠를 믿어
Hey oh, oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
온통 다른 말을 하는 다른
고래들 뿐인데 I just can't hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
혼자 하는 돌림 노래,
같은 악보 위를 되짚어
이 바다는 너무 깊어
그래도 난 다행인 걸
(눈물 나도 아무도 모를테니)
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까
Lonely lonely lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지
No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다
No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나
[English translation:]
In the middle of the vast ocean
One whale speaks softly and lonelily
The fact that no matter how much they shout, it won't reach
Makes them so gravely lonely that they quietly shut their mouths
Now, well, I don't care
When only the thing called
Loneliness remained by my side
I've become completely alone
Some say, "bastard, you've become a celebrity"
Oh fuck that, yeah, well, so what, nobody
Remains by my side, I'm ok like this
These words that are easily said
Towards me quickly becomes a wall
Even loneliness turns into something you can see
Even if my breaths are blocked
Because I'm confined in that wall
I head towards the surface of water above
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside
Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow
No more no more baby
No more no more
An endless signal, will reach someday
Everywhere, even to the other side of the earth
No more no more baby
No more no more
Even the blind whales will be able to see me
Today, again, I sing
The world will never know how sad I am
My pain is water and oil that can't mix
So only above the surface of the water do I
Breathe, and the interest towards me ends
A child in the lonely ocean
I want to make it known too
My value, everyday
I become sick with worry, the sticker always beneath my ear
Never end, why isn't there an end; every time it's hell
Even if time goes by, in the cold abyss, neverland
But, I always think, now
Even if I sleep a shrimp's sleep,
My dreams are like that of a whale's
The upcoming big praise will make me dance everyday
Like me, ye I'm swimmin'
I go towards my future
That blue beach and
Believe in my hertz
Hey oh oh hey oh yeah
Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside
Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow
My mother said the sea is blue
She said to let out your voice as far as you can
But what to do, it's so dark and there are only different whales
Speaking entirely different words
I just can't hold it ma
I want to say I love you
I want to trace back to this music sheet that's
Like a rotating song that I sing myself
This sea is too deep
Still, I'm lucky
Because even if I cry, no one would know
I'm a whalien
Lonely lonely lonely whale
Singing alone like this
Even me, who's like a lonely island
Can I shine on the outside
Lonely lonely lonely whale
Like this, try calling once again
Until this song that doesn't have a response
Reaches tomorrow
No more no more baby
No more no more
An endless signal, will reach someday
Everywhere, even to the other side of the earth
No more no more baby
No more no more
Even the blind whales will be able to see me
Today, again, I sing
Ma City lyrics - BTS
[Romanized:]
Niga eodie salgeon
Naega eodie salgeon
Hanchameul dallyeotne
Na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city
I don't know what to say na jugeodo mal mothae
Naege eokman geumeul jugo ttan de sallago?
Ah no thanks
Ilsan, naega jugeodo mudhigopeun got
It's the city of the flower, city of mon
Jip gatdeon lafeseuta tto weseuteondom
Eorin sijeol nal kiwonaen hugok hakwonchon uh
Sesangeseo gajang johwaroun got uh
Jayeongwa dosi, bildinggwa kkot uh
Hangangboda hosugongwoni deo joha nan
Jagado hwolssin pogeunhi anajundago neol
Naega nareul irhneun geot gateul ttae
Geu goseseo bitbarae oraedoen nal chatne
Remember neoui naemsae tto everything
You're my summer, autumn, winter and every spring
Ja busanui badayeo
Say la la la la la
Pureun haneurarae this sky line
Say la la la la la
Ajaedeureun soneul deureo
Ajimaedo son heundeureo
Ma Cityro wa
Come to ma city
Jal bwa jugil barae
Know how to party
Nal kiwojun city
Geurae babe babe
Ige naui city city
(Welcome to ma city)
Hanchameul dallyeotne
Na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
Na jeollanamdo gwangju baby
Nae balgeoreumi saneuro gandaedo
Mudeungsan jeongsange maeil maeil
Nae sarmeun tteugeopji, namjjogui yeolgi
Iyeolchiyeol beopchik pogiran eobtji
Na KIAneogo sidong georeo michin deusi bounce
Ojik chum hanaro gasuran keun kkumeul kiwo
Ijen hyeonsireseo eumakgwa mudae wie ttwieo
Da bwatji yeoljeongeul damatji
Nae gwangju hosigida jeonguk paldoneun gieo
Nal bollamyeon siganeun ilgopsi moyeo jiphap
Moduda nulleora gongyuki-oilpal
Ja busanui badayeo
Say la la la la la
Pureun haneurarae this sky line
Say la la la la la
Ajaedeureun soneul deureo
Ajimaedeul son heundeureo
Ma Cityro wa
Come to ma city
Jal bwa jugil barae
Know how to party
Nal kiwojun city
Geurae babe babe
Ige naui city city
(Welcome to ma city)
Daegueseo taeeona daegueseo jaratji
Suhyeol batgien jom himdeureo
Mom sogeneun paran pi
I saekkineun mae aelbeommada
Daegu yaegireul haedo
Jigyeopjido anhna bwa saenggageul hal sudo
Itjiman I'ma D boy geurae nan D boy
Soljikhage malhae daegu
Jaranghal ge byeol ge eobseo
Naega taeeonan geot jachega daeguui jarang
Geurae ah geurae
Jaranghal ge eobtgie jarangseureowo
Jil su bakke an geurae? Ayo
Daegu chulsin gajang seonggonghan nomirae
Ireon sorireul deureul geoya jal bwara ijen
Naega daeguui jarang sae sidae saeroun baram
Daeguui gwageoija hyeonjae geurigo mirae
Come to ma city
Jal bwa jugil barae
Know how to party
Nal kiwojun city
Geurae babe babe
Ige naui city city
(Welcome to ma city)
Hanchameul dallyeotne
Na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Eodi salgeon eodi itgeon
Ma city, city
Ma city, ma city yeah yeah
Ha ha ha
[Korean:]
니가 어디에 살건
내가 어디에 살건
한참을 달렸네
나 다시 또 한참을 달렸네
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city
I don't know what to say 나 죽어도 말 못해
내게 억만 금을 주고 딴 데 살라고?
Ah no thanks
일산. 내가 죽어도 묻히고픈 곳
It's the city of the flower, city of 몬
집 같던 라페스타 또 웨스턴돔
어린 시절 날 키워낸 후곡 학원촌 uh
세상에서 가장 조화로운 곳 uh
자연과 도시, 빌딩과 꽃 uh
한강보다 호수공원이 더 좋아 난
작아도 훨씬 포근히 안아준다고 널
내가 나를 잃는 것 같을 때
그 곳에서 빛바래 오래된 날 찾네
Remember 너의 냄새 또 everything
You're my summer, autumn, winter and every spring
자 부산의 바다여
Say la la la la la
푸른 하늘아래 this sky line
Say la la la la la
아재들은 손을 들어
아지매도 손 흔들어
Ma City로 와
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
Know how to party
날 키워준 city
그래 babe babe
이게 나의 city city
(Welcome to ma city)
한참을 달렸네
나 다시 또 한참을 달렸네
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
나 전라남도 광주 baby
내 발걸음이 산으로 간대도
무등산 정상에 매일 매일
내 삶은 뜨겁지, 남쪽의 열기
이열치열 법칙 포기란 없지
나 KIA넣고 시동 걸어 미친 듯이 bounce
오직 춤 하나로 가수란 큰 꿈을 키워
이젠 현실에서 음악과 무대 위에 뛰어
다 봤지 열정을 담았지
내 광주 호시기다 전국 팔도는 기어
날 볼라면 시간은 7시 모여 집합
모두다 눌러라 062-518
자 부산의 바다여
Say la la la la la
푸른 하늘아래 this sky line
Say la la la la la
아재들은 손을 들어
아지매들 손 흔들어
Ma City로 와
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
Know how to party
날 키워준 city
그래 babe babe
이게 나의 city city
(Welcome to ma city)
대구에서 태어나 대구에서 자랐지
수혈 받기엔 좀 힘들어
몸 속에는 파란 피
이 새끼는 매 앨범마다
대구 얘기를 해도
지겹지도 않나 봐 생각을 할 수도 있지만
I'ma D boy 그래 난 D boy
솔직하게 말해 대구
자랑할 게 별 게 없어
내가 태어난 것 자체가 대구의 자랑
그래 아 그래
자랑할 게 없기에 자랑스러워
질 수 밖에 안 그래?
Ayo 대구 출신 가장 성공한 놈이래
이런 소리를 들을 거야 잘 봐라 이젠
내가 대구의 자랑 새 시대 새로운 바람
대구의 과거이자 현재 그리고 미래
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
Know how to party
날 키워준 city
그래 babe babe
이게 나의 city city
(Welcome to ma city)
한참을 달렸네
나 다시 또 한참을 달렸네
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
La la la la la la la la
La la la la la la la la
어디 살건 어디 있건
Ma city, city
Ma city, ma city yeah yeah
Ha ha ha
[English translation:]
Wherever you live
Wherever I live
I ran for a long time
And again I ran for a long time
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city
I don't know what to say. Even if I die, I can't say it
Even if you give me a hundred thousand dollars to live somewhere else
Ah no thanks
Ilsan is the place I want to be buried after I die
It's the city of the flower, city of Mon
La Festa and the Western Dome that were like home
The Hugok academy village that raised me in my youth, uh
The most harmonious place in the world, uh
The nature and the city, the buildings and the flowers, uh
Me, who likes the Ilsan Lake Park more than the Han River
Even if you're small, you hold me so cozily
When it seems like I'm going to forget myself
In that place, I find my old self
Remember your smell and everything else
You're my summer autumn winter every spring
Hey, Busan's sea
Say la la la la la
Under the blue sky, this sky line
Say la la la la la
Uncles, put your hands up
Aunties, wave your hands around
Come to my city
Come to ma city
I hope that you'll watch over me well
Know how to party
The city that raised me
That's right, babe babe
This is my city city
Welcome to ma city
I ran for a long time
And again I ran for a long time
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
I'm a South Jeolla Gwangju baby
Even if my footsteps go to the mountains
It always goes to the summit of Mt. Mudeung, everyday
My life is hot, the heat of the south
There's no such thing as giving up on the law of this fierce heat
I put a KIA in gear and and turn it on, bounce like crazy
With only dance, I had this dream of being a singer
Now in reality, I do music and I jump on stage
Everyone saw, right? I put in passion
I'm Gwangju's hoshigi, the country's 8 provinces gear up
If you want to see me, then gather at 7
Everyone dial it, 062 – 518
Hey, Busan's sea
Say la la la la la
Under the blue sky, this sky line
Say la la la la la
Uncles, put your hands up
Aunties, wave your hands around
Come to my city
Come to ma city
I hope that you'll watch over me well
Know how to party
The city that raised me
That's right, babe babe
This is my city city
Welcome to ma city
I was born in Daegu, I was raised in Daegu
Getting a blood transfusion is hard
My blood runs blue
This bastard doesn't get tired
Of talking about Daegu on every album
You could think that but
I'm a D-boy yeah I'm a D-boy
Honestly speaking
There's really nothing to brag about in Daegu
My birth itself is Daegu's pride, right?
Yeah, that's right
Even if there's nothing to brag about
I can't help but be proud of it, right?
Ayo, I'm the most sucessful guy ever born in Daegu
You'll hear this kind of thing, now listen well
I'm the pride of Daegu, a new generation, a new wind
Daegu's past, present and future
Come to ma city
I hope that you'll watch over me well
Know how to party
The city that raised me
That's right, babe babe
This is my city city
Welcome to ma city
I ran for a long time
And again I ran for a long time
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
Say la la la la la la la la
Say la la la la la la la la
Wherever I live, wherever I am
Ma city city
Ma city ma city yeah yeah
Ha ha ha
Niga eodie salgeon
Naega eodie salgeon
Hanchameul dallyeotne
Na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city
I don't know what to say na jugeodo mal mothae
Naege eokman geumeul jugo ttan de sallago?
Ah no thanks
Ilsan, naega jugeodo mudhigopeun got
It's the city of the flower, city of mon
Jip gatdeon lafeseuta tto weseuteondom
Eorin sijeol nal kiwonaen hugok hakwonchon uh
Sesangeseo gajang johwaroun got uh
Jayeongwa dosi, bildinggwa kkot uh
Hangangboda hosugongwoni deo joha nan
Jagado hwolssin pogeunhi anajundago neol
Naega nareul irhneun geot gateul ttae
Geu goseseo bitbarae oraedoen nal chatne
Remember neoui naemsae tto everything
You're my summer, autumn, winter and every spring
Ja busanui badayeo
Say la la la la la
Pureun haneurarae this sky line
Say la la la la la
Ajaedeureun soneul deureo
Ajimaedo son heundeureo
Ma Cityro wa
Come to ma city
Jal bwa jugil barae
Know how to party
Nal kiwojun city
Geurae babe babe
Ige naui city city
(Welcome to ma city)
Hanchameul dallyeotne
Na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
Na jeollanamdo gwangju baby
Nae balgeoreumi saneuro gandaedo
Mudeungsan jeongsange maeil maeil
Nae sarmeun tteugeopji, namjjogui yeolgi
Iyeolchiyeol beopchik pogiran eobtji
Na KIAneogo sidong georeo michin deusi bounce
Ojik chum hanaro gasuran keun kkumeul kiwo
Ijen hyeonsireseo eumakgwa mudae wie ttwieo
Da bwatji yeoljeongeul damatji
Nae gwangju hosigida jeonguk paldoneun gieo
Nal bollamyeon siganeun ilgopsi moyeo jiphap
Moduda nulleora gongyuki-oilpal
Ja busanui badayeo
Say la la la la la
Pureun haneurarae this sky line
Say la la la la la
Ajaedeureun soneul deureo
Ajimaedeul son heundeureo
Ma Cityro wa
Come to ma city
Jal bwa jugil barae
Know how to party
Nal kiwojun city
Geurae babe babe
Ige naui city city
(Welcome to ma city)
Daegueseo taeeona daegueseo jaratji
Suhyeol batgien jom himdeureo
Mom sogeneun paran pi
I saekkineun mae aelbeommada
Daegu yaegireul haedo
Jigyeopjido anhna bwa saenggageul hal sudo
Itjiman I'ma D boy geurae nan D boy
Soljikhage malhae daegu
Jaranghal ge byeol ge eobseo
Naega taeeonan geot jachega daeguui jarang
Geurae ah geurae
Jaranghal ge eobtgie jarangseureowo
Jil su bakke an geurae? Ayo
Daegu chulsin gajang seonggonghan nomirae
Ireon sorireul deureul geoya jal bwara ijen
Naega daeguui jarang sae sidae saeroun baram
Daeguui gwageoija hyeonjae geurigo mirae
Come to ma city
Jal bwa jugil barae
Know how to party
Nal kiwojun city
Geurae babe babe
Ige naui city city
(Welcome to ma city)
Hanchameul dallyeotne
Na dasi tto hanchameul dallyeotne
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Eodi salgeon eodi itgeon
Ma city, city
Ma city, ma city yeah yeah
Ha ha ha
[Korean:]
니가 어디에 살건
내가 어디에 살건
한참을 달렸네
나 다시 또 한참을 달렸네
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city
I don't know what to say 나 죽어도 말 못해
내게 억만 금을 주고 딴 데 살라고?
Ah no thanks
일산. 내가 죽어도 묻히고픈 곳
It's the city of the flower, city of 몬
집 같던 라페스타 또 웨스턴돔
어린 시절 날 키워낸 후곡 학원촌 uh
세상에서 가장 조화로운 곳 uh
자연과 도시, 빌딩과 꽃 uh
한강보다 호수공원이 더 좋아 난
작아도 훨씬 포근히 안아준다고 널
내가 나를 잃는 것 같을 때
그 곳에서 빛바래 오래된 날 찾네
Remember 너의 냄새 또 everything
You're my summer, autumn, winter and every spring
자 부산의 바다여
Say la la la la la
푸른 하늘아래 this sky line
Say la la la la la
아재들은 손을 들어
아지매도 손 흔들어
Ma City로 와
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
Know how to party
날 키워준 city
그래 babe babe
이게 나의 city city
(Welcome to ma city)
한참을 달렸네
나 다시 또 한참을 달렸네
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
나 전라남도 광주 baby
내 발걸음이 산으로 간대도
무등산 정상에 매일 매일
내 삶은 뜨겁지, 남쪽의 열기
이열치열 법칙 포기란 없지
나 KIA넣고 시동 걸어 미친 듯이 bounce
오직 춤 하나로 가수란 큰 꿈을 키워
이젠 현실에서 음악과 무대 위에 뛰어
다 봤지 열정을 담았지
내 광주 호시기다 전국 팔도는 기어
날 볼라면 시간은 7시 모여 집합
모두다 눌러라 062-518
자 부산의 바다여
Say la la la la la
푸른 하늘아래 this sky line
Say la la la la la
아재들은 손을 들어
아지매들 손 흔들어
Ma City로 와
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
Know how to party
날 키워준 city
그래 babe babe
이게 나의 city city
(Welcome to ma city)
대구에서 태어나 대구에서 자랐지
수혈 받기엔 좀 힘들어
몸 속에는 파란 피
이 새끼는 매 앨범마다
대구 얘기를 해도
지겹지도 않나 봐 생각을 할 수도 있지만
I'ma D boy 그래 난 D boy
솔직하게 말해 대구
자랑할 게 별 게 없어
내가 태어난 것 자체가 대구의 자랑
그래 아 그래
자랑할 게 없기에 자랑스러워
질 수 밖에 안 그래?
Ayo 대구 출신 가장 성공한 놈이래
이런 소리를 들을 거야 잘 봐라 이젠
내가 대구의 자랑 새 시대 새로운 바람
대구의 과거이자 현재 그리고 미래
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
Know how to party
날 키워준 city
그래 babe babe
이게 나의 city city
(Welcome to ma city)
한참을 달렸네
나 다시 또 한참을 달렸네
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
La la la la la la la la
La la la la la la la la
어디 살건 어디 있건
Ma city, city
Ma city, ma city yeah yeah
Ha ha ha
[English translation:]
Wherever you live
Wherever I live
I ran for a long time
And again I ran for a long time
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city
I don't know what to say. Even if I die, I can't say it
Even if you give me a hundred thousand dollars to live somewhere else
Ah no thanks
Ilsan is the place I want to be buried after I die
It's the city of the flower, city of Mon
La Festa and the Western Dome that were like home
The Hugok academy village that raised me in my youth, uh
The most harmonious place in the world, uh
The nature and the city, the buildings and the flowers, uh
Me, who likes the Ilsan Lake Park more than the Han River
Even if you're small, you hold me so cozily
When it seems like I'm going to forget myself
In that place, I find my old self
Remember your smell and everything else
You're my summer autumn winter every spring
Hey, Busan's sea
Say la la la la la
Under the blue sky, this sky line
Say la la la la la
Uncles, put your hands up
Aunties, wave your hands around
Come to my city
Come to ma city
I hope that you'll watch over me well
Know how to party
The city that raised me
That's right, babe babe
This is my city city
Welcome to ma city
I ran for a long time
And again I ran for a long time
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
I'm a South Jeolla Gwangju baby
Even if my footsteps go to the mountains
It always goes to the summit of Mt. Mudeung, everyday
My life is hot, the heat of the south
There's no such thing as giving up on the law of this fierce heat
I put a KIA in gear and and turn it on, bounce like crazy
With only dance, I had this dream of being a singer
Now in reality, I do music and I jump on stage
Everyone saw, right? I put in passion
I'm Gwangju's hoshigi, the country's 8 provinces gear up
If you want to see me, then gather at 7
Everyone dial it, 062 – 518
Hey, Busan's sea
Say la la la la la
Under the blue sky, this sky line
Say la la la la la
Uncles, put your hands up
Aunties, wave your hands around
Come to my city
Come to ma city
I hope that you'll watch over me well
Know how to party
The city that raised me
That's right, babe babe
This is my city city
Welcome to ma city
I was born in Daegu, I was raised in Daegu
Getting a blood transfusion is hard
My blood runs blue
This bastard doesn't get tired
Of talking about Daegu on every album
You could think that but
I'm a D-boy yeah I'm a D-boy
Honestly speaking
There's really nothing to brag about in Daegu
My birth itself is Daegu's pride, right?
Yeah, that's right
Even if there's nothing to brag about
I can't help but be proud of it, right?
Ayo, I'm the most sucessful guy ever born in Daegu
You'll hear this kind of thing, now listen well
I'm the pride of Daegu, a new generation, a new wind
Daegu's past, present and future
Come to ma city
I hope that you'll watch over me well
Know how to party
The city that raised me
That's right, babe babe
This is my city city
Welcome to ma city
I ran for a long time
And again I ran for a long time
Yeah I'll be ridin' and I'll be dyin'
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
Say la la la la la la la la
Say la la la la la la la la
Wherever I live, wherever I am
Ma city city
Ma city ma city yeah yeah
Ha ha ha
Silver Spoon (뱁새; Baepsae) lyrics - BTS
[Romanized:]
They call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Hwangsae deoge nae garangin taengtaeng
So call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Geumsujeoro taeeonan nae seonsaengnim
Alba gamyeon yeoljeongpei
Hakgyo gamyeon seonsaengnim
Sangsadeureun haengpae
Eolloneseon maennal myeot po sedae
Rul bakkwo change change
Hwangsaedeureun wonhae wonhae maintain
Geureogeneun an doeji BANG BANG
Igeon jeongsangi anya
Igeon jeongsangi anya
Ah noryeoknoryeok taryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
Yeoksi hwangsae
Noryeoktaryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
(Yeoksi hwangsaeya) silmang an sikyeo
(Yeoksi hwangsaeya) ireum gabt hane
(Yeoksi hwangsaeya) da haemeogeora
(Yeoksi hwangsaeya) hwangsaeya
They call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Hwangsae deoge nae garangin taengtaeng
So call me baebsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Geumsujeoro taeeonan nae seonsaengnim
Nan baepsaedari neon hwangsaedari
Gyaenen malhaji 'nae darin baekman buljjari'
Nae ge jjarbeunde eojji gateun jongmok hani?
They say 'ttokgateun chowonimyeon gwaenchanjanhni!'
Never Never Never
Rul bakkwo change change
Hwangsaedeureun wonhae wonhae maintain
Geureogeneun an doeji BANG BANG
Igeon jeongsangi anya
Igeon jeongsangi anya
Ah noryeoknoryeok taryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
Yeoksi hwangsae
Noryeoktaryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
(Yeoksi hwangsaeya)
Nae tasirani neo nongdamiji
Gongpyeonghadani oh are you crazy
Ige jeonguirani you mu be kiddin' me
You mu be kiddin' me
You you mu be kiddin' me
Ah noryeoknoryeok taryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
(Yeoksi hwangsae!)
Noryeoktaryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
(Urin baepsaeya) silmang an sikyeo
(Urin baepsaeya) ireumgabthane
(Urin baepsaeya) gachi saljago
(Urin baepsaeya) baepsaeya
They call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Hwangsae deoge nae garangin taengtaeng
So call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Geumsujeoro taeeonan nae seonsaengnim
[Korean:]
They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱
So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
금수저로 태어난 내 선생님
알바 가면 열정페이
학교 가면 선생님
상사들은 행패
언론에선 맨날 몇 포 세대
룰 바꿔 change change
황새들은 원해 원해 maintain
그렇게는 안 되지 BANG BANG
이건 정상이 아냐
이건 정상이 아냐
아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
역시 황새
노력타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새야) 실망 안 시켜
(역시 황새야) 이름 값 하네
(역시 황새야) 다 해먹어라
(역시 황새야) 황새야
They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱
So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
금수저로 태어난 내 선생님
난 뱁새다리 넌 황새다리
걔넨 말하지 '내 다린 백만 불짜리'
내 게 짧은데 어찌 같은 종목 하니?
They say '똑같은 초원이면 괜찮잖니!'
Never Never Never
룰 바꿔 change change
황새들은 원해 원해 maintain
그렇게는 안 되지 BANG BANG
이건 정상이 아냐
이건 정상이 아냐
아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새!)
노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새야)
내 탓이라니 너 농담이지
공평하다니 oh are you crazy
이게 정의라니 you mu be kiddin' me
You mu be kiddin' me
You you mu be kiddin' me
아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새!)
노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(우린 뱁새야) 실망 안 시켜
(우린 뱁새야) 이름값하네
(우린 뱁새야) 같이 살자고
(우린 뱁새야) 뱁새야
They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱
So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
금수저로 태어난 내 선생님
[English translation:]
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
Thanks to those that came before us I'm spread too thin
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
My teachers were born with it all
At my part time job, it's "all for experience"
At school, there's the teachers
My superiors use violence
In the media they go on about "the generation that's given up"
Change the rules, change change
The ones who came before us want to, want to maintain
But we can't do that, bang bang
This ain't normal
This ain't normal
Ah, stop going on about 'effort' and more 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
As expected of the ones before us
Ah, stop going on about 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
(As expected of them), they meet your expectations
(As expected of them), they've earned their name
(As expected of them), they can just take it all
(As expected of them), those that came before us
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
Thanks to those that came before us I'm spread too thin
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
My teachers were born with it all
I've got a crow-tit's legs, and you have a stork's legs
They all say their legs are worth a million bucks
My legs are shorter, so how do you expect me to keep up?
They say it shouldn't matter since we're coming from the same place
Never, never, never
Change the rules, change change
The ones who came before us want to, want to maintain
But we can't do that, bang bang
This ain't normal
This ain't normal
Ah, stop going on about 'effort' and more 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
As expected of the ones before us
Ah, stop going on about 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
(As expected of them)
It's my fault? You're joking, right?
This is fair? Oh, are you crazy?
This is right? You must be kiddin' me
You must be kiddin' me
You you must be kiddin' me
Ah, stop going on about 'effort' and more 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
As expected of the ones before us
Ah, stop going on about 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
(We're try-hards), we meet your expectations
(We're try-hards), we've earned that name
(We're try-hards), let's all just get along well together
(We're try-hards), try-hards
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
Thanks to those that came before us I'm spread too thin
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
My teachers were born with it all
They call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Hwangsae deoge nae garangin taengtaeng
So call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Geumsujeoro taeeonan nae seonsaengnim
Alba gamyeon yeoljeongpei
Hakgyo gamyeon seonsaengnim
Sangsadeureun haengpae
Eolloneseon maennal myeot po sedae
Rul bakkwo change change
Hwangsaedeureun wonhae wonhae maintain
Geureogeneun an doeji BANG BANG
Igeon jeongsangi anya
Igeon jeongsangi anya
Ah noryeoknoryeok taryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
Yeoksi hwangsae
Noryeoktaryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
(Yeoksi hwangsaeya) silmang an sikyeo
(Yeoksi hwangsaeya) ireum gabt hane
(Yeoksi hwangsaeya) da haemeogeora
(Yeoksi hwangsaeya) hwangsaeya
They call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Hwangsae deoge nae garangin taengtaeng
So call me baebsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Geumsujeoro taeeonan nae seonsaengnim
Nan baepsaedari neon hwangsaedari
Gyaenen malhaji 'nae darin baekman buljjari'
Nae ge jjarbeunde eojji gateun jongmok hani?
They say 'ttokgateun chowonimyeon gwaenchanjanhni!'
Never Never Never
Rul bakkwo change change
Hwangsaedeureun wonhae wonhae maintain
Geureogeneun an doeji BANG BANG
Igeon jeongsangi anya
Igeon jeongsangi anya
Ah noryeoknoryeok taryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
Yeoksi hwangsae
Noryeoktaryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
(Yeoksi hwangsaeya)
Nae tasirani neo nongdamiji
Gongpyeonghadani oh are you crazy
Ige jeonguirani you mu be kiddin' me
You mu be kiddin' me
You you mu be kiddin' me
Ah noryeoknoryeok taryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
(Yeoksi hwangsae!)
Noryeoktaryeong jom geumandwo
Ah ogeuradeureo nae du sonbaldo
Ah noryeok noryeok ah noryeok noryeok
Ah noraguna ssaksuga
(Urin baepsaeya) silmang an sikyeo
(Urin baepsaeya) ireumgabthane
(Urin baepsaeya) gachi saljago
(Urin baepsaeya) baepsaeya
They call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Hwangsae deoge nae garangin taengtaeng
So call me baepsae
Yokbwatji i sedae
Ppalli chase 'em
Geumsujeoro taeeonan nae seonsaengnim
[Korean:]
They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱
So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
금수저로 태어난 내 선생님
알바 가면 열정페이
학교 가면 선생님
상사들은 행패
언론에선 맨날 몇 포 세대
룰 바꿔 change change
황새들은 원해 원해 maintain
그렇게는 안 되지 BANG BANG
이건 정상이 아냐
이건 정상이 아냐
아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
역시 황새
노력타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새야) 실망 안 시켜
(역시 황새야) 이름 값 하네
(역시 황새야) 다 해먹어라
(역시 황새야) 황새야
They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱
So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
금수저로 태어난 내 선생님
난 뱁새다리 넌 황새다리
걔넨 말하지 '내 다린 백만 불짜리'
내 게 짧은데 어찌 같은 종목 하니?
They say '똑같은 초원이면 괜찮잖니!'
Never Never Never
룰 바꿔 change change
황새들은 원해 원해 maintain
그렇게는 안 되지 BANG BANG
이건 정상이 아냐
이건 정상이 아냐
아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새!)
노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새야)
내 탓이라니 너 농담이지
공평하다니 oh are you crazy
이게 정의라니 you mu be kiddin' me
You mu be kiddin' me
You you mu be kiddin' me
아 노력노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(역시 황새!)
노력 타령 좀 그만둬
아 오그라들어 내 두 손발도
아 노력 노력 아 노력 노력
아 노랗구나 싹수가
(우린 뱁새야) 실망 안 시켜
(우린 뱁새야) 이름값하네
(우린 뱁새야) 같이 살자고
(우린 뱁새야) 뱁새야
They call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
황새 덕에 내 가랑인 탱탱
So call me 뱁새
욕봤지 이 세대
빨리 chase 'em
금수저로 태어난 내 선생님
[English translation:]
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
Thanks to those that came before us I'm spread too thin
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
My teachers were born with it all
At my part time job, it's "all for experience"
At school, there's the teachers
My superiors use violence
In the media they go on about "the generation that's given up"
Change the rules, change change
The ones who came before us want to, want to maintain
But we can't do that, bang bang
This ain't normal
This ain't normal
Ah, stop going on about 'effort' and more 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
As expected of the ones before us
Ah, stop going on about 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
(As expected of them), they meet your expectations
(As expected of them), they've earned their name
(As expected of them), they can just take it all
(As expected of them), those that came before us
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
Thanks to those that came before us I'm spread too thin
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
My teachers were born with it all
I've got a crow-tit's legs, and you have a stork's legs
They all say their legs are worth a million bucks
My legs are shorter, so how do you expect me to keep up?
They say it shouldn't matter since we're coming from the same place
Never, never, never
Change the rules, change change
The ones who came before us want to, want to maintain
But we can't do that, bang bang
This ain't normal
This ain't normal
Ah, stop going on about 'effort' and more 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
As expected of the ones before us
Ah, stop going on about 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
(As expected of them)
It's my fault? You're joking, right?
This is fair? Oh, are you crazy?
This is right? You must be kiddin' me
You must be kiddin' me
You you must be kiddin' me
Ah, stop going on about 'effort' and more 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
As expected of the ones before us
Ah, stop going on about 'effort'
Ah, it makes my skin crawl
Ah, try harder, ah, try harder
Ah, you really don't have a chance
(We're try-hards), we meet your expectations
(We're try-hards), we've earned that name
(We're try-hards), let's all just get along well together
(We're try-hards), try-hards
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
Thanks to those that came before us I'm spread too thin
They call me a try-hard
Our generation has had it hard
Hurry, chase 'em
My teachers were born with it all
Subscribe to:
Posts (Atom)